Hope that the child will succeed means that parents have high hopes for their children. Because the dragon represents a noble and outstanding person, "hoping for a child to become a dragon" usually means that parents hope that their children will achieve academic and career success.

  Some people think that parents want their children to be excellent. This mentality is understandable because it can promote their children's continuous progress; others think that setting too high a goal for their children will put too much pressure on them. What do you think of this perspective? (Mo Hong'e)

  wàng zǐ chéng lóng means parents hold high hopes for their children.

  A Chinese Dragon, or Loong, is a metaphor for noble and outstanding people.

  This idiom means parents hope their children can achieve academic and professional success.

  Some people believe that parents' hope for excellence in their children is understandable because it can encourage them to make more progress. However, others think that setting too high of a goal for a child may create excessive pressure. What are your opinions?

Editor in charge: [Peng Dawei]