Memoirs A Black Woman in the Age of Alligators
Interview Paul Auster: "Banning weapons in the United States would be a failure"
Interview Amélie Nothomb: "As soon as my father died, he started talking to me"
The protagonist of
The Gospel of the New World
, by Maryse Condé (published by Impedimenta),
is born in a stable and dies at the age of 33
, has an adoptive father that is not very relevant and another natural, mythical and elusive one, he finds himself involved in some confusing episodes of healing the sick and is a very successful fisherman.
He is an idealist, he has an sometimes yes and sometimes no
love relationship
with a prostitute and tends to get into trouble with the political authorities.
His name is Pascal, which could be the name of an enlightened French philosopher, but more obviously refers to Easter.
What does he remember?
"My mother was very devout.
She went to mass every day
.
My father, on the other hand, declared himself an atheist.
I have received these two contradictory influences.
So when I read the Bible, I don't feel like I'm reading more than a collection of gripping stories.
For me the Bible is not a religious book”, explains Condé (Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, 1937), in an email.
Five years ago, when his name began to appear among the favorites for the Nobel Prize in Literature, Condé's work was
almost unknown in the Spanish language
.
Since then, Impedimenta, her publisher, has published her books at the rate of one a year.
Memoirs depicting an unhappy 1960s, more or less comparable to those of Annie Ernaux (
Laughing Heart, Crying Heart
and
Life Without Makeup
);
novels that reconstruct the hidden history of Afro-Caribbean women (
Yo Tituba, the black witch of Salem
);
magical-realistic stories (
The Desired
)... Now,
The Gospel of the New World
broadens and lightens the image of Condé.
To know more
Literature.
Ottessa Moshfegh: "I like Christianity. As a writer, it's an amazing religion"
Drafting: LUIS ALEMANYMadrid
Ottessa Moshfegh: "I like Christianity. As a writer, it's an amazing religion"
The new novel by the Guadalupana author begins as a comedy, full of
lazy, drunkards and good-natured
people, of picaresque characters who, in the midst of their village adventures, speak like Greek philosophers of the possibility of reforming the human species, of making it good and generous. .
Later, that Antillean carnival in which everyone dresses up as characters from the
New Testament
takes a turn and becomes a dystopia in which idealism proves impossible.
Pascal's last friend, a paternal uncle named Spirit, tells him that he will never make humans good;
the only thing he can do for them is leave them a margin of freedom so that they can live as they can
.
“This is a pessimistic view of reality.
without a doubt.
I don't deny it," says Condé.
And he continues: «I don't feel like talking about my life.
Although I will say that
I have had to face enough tests to have a negative attitude
.
Life, more than a gift, is a series of tests.
Pascal thinks the same as me.
If anyone is curious, they can consult the memoirs of Condé, a well-to-do girl who traveled to France to study, who went to Africa in the years of independence to accompany some unreliable husband and who had to survive and save their children from the years of disenchantment with decolonization.
His Pascal is a
somewhat comical and somewhat tragic
character : he is horrified by the rumor that spreads on his island that he is Christ revived, he does not like how others see him, he despairs of his father, he can never be satisfied with the texts in which he tries to capture his thoughts...
He would like to be virtuous but he is a drinker and he likes girls a lot and lazing around
.
He looks like Jesus but he is much more human than divine.
«I chose the life of Jesus because I had wanted to write about that subject for a long time.
But I didn't quite dare.
I changed my mind when I read
The Gospel According to Jesus Christ
by José Saramago,
Thirst
by Amélie Nothomb, and
The Childhood of Jesus
by Coetzee.
These books
gave me the courage to do it
.
Although I did not write thinking of Jesus as God, but considering him a man who dedicated himself to seeking the truth around him », says Condé.
The writer defends that, deep down, in
The Gospel of the New World
comedy weighs more than disenchantment.
«This is a parody story,
it is a way, in short, to laugh at the Bible
.
It's an attitude I inherited from my father.
Humor and irony are, in my opinion, the best weapons a writer has.
I have tried to make the book funny, at least in part.
For this reason, the character who disguises himself as God the Father
looks more like Julio Iglesias than the Pantocrator of Romanesque frescoes.
.
For this reason, the equivalent of the Virgin Mary becomes a Muslim, Judas is a trade unionist who has just become a minister, the Romans are Frenchmen who do not know much, Judea is the Bronx and Galilee is Recife.
Like Jesus, Pascal travels.
He knows a country of just men that,
deep down, is a hateful totalitarianism
.
And, in his later years, the consolation he has left is the flowers that he has grown, his equivalent of Saint Joseph, who instead of a carpenter is this time a gardener.
Condé rejects the temptation to interpret his history in a postcolonial key, in which France,
the metropolis, does not even appear by name.
«A book always depends on the mood.
For example, I recently found out that my best friend is dying.
Therefore, if she put me to write, right now only sad words would come out.
It is a matter of moments and instants."
According to the criteria of The Trust Project
Know more
literature
Articles Luis Alemany