To the life questions that many people care about, my father answered them one by one: "The publication of the story in the newspaper, for me, has fulfilled a long-awaited wish."

Readers who are moved by this story, may wish to hide your love deeper and longer, so that this sad and lucky story has the best ending

  Hangzhou Daily News This is a true story with great suffering and miracles.

This is the first phone call from the funeral home that the "Listening" column has received in more than 20 years: "Can you write my son's story? My son is a genius, he is now in a mental hospital, and his mother just passed away today. Yesterday, the "Listening · Life" column of this newspaper launched "Our Genius Son", reporting the real life of an unknown "genius" translator Jin Xiaoyu and his father Jin Xingyong.

  Jin Xiaoyu was unfortunately disabled in his eyes when he was young, and was later diagnosed with bipolar disorder. The translation was his only weapon in the struggle against fate.

In the past ten years, he has translated a total of 22 books in English, Japanese and German, read almost all foreign language novels in Zhejiang Library, and took care of the last three years of his mother's life with Alzheimer's disease.

  As an editor, my circle of friends was also swiped by my own manuscript without warning.

My first reaction was stunned.

Because "Our Genius Son" is not deliberately promoted.

This cruel and tender story can no longer be described as touching. The reader said, "Please prepare a tissue before reading this story."

Without any preparation, it was almost silent. The article "Our Genius Son" was quickly circulated on the Internet. Relying on the spontaneous forwarding of readers, this article reached more than 6 million readings on the news client, and nearly 6 million readings on the official blog of Hangzhou Newspaper. 3 million, 12 million topics, and 1 million official WeChat accounts.

The Beijing News, Southern Weekend, The Paper, Today's Toutiao... More than 20 domestic media have called for interviews, and at least seven film and television companies have expressed their desire to shoot this story called "Hangzhou version of "Beautiful Mind".

  Behind every news item reflects the people of the world at this time and here.

Ye Xinxin, the author of "Our Genius Son", is a senior author of the "Listening" column and has written many "Listening" stories.

But this time, she said, she was not writing a story, but a life, "a life so weak and so powerful."

  This may be the reason why the story of Jin Xiaoyu and his son can move thousands of readers.

Although they are not acquainted with each other, about love, about misfortune, and about redemption, these human emotions are connected with each other.

To the life questions that many people care about, Mr. Jin answered one by one

  Yesterday, the phone of the old man Jin Xingyong's house kept ringing.

I called several times during the day, and it was always busy.

  I told Mr. Jin that many readers read their stories with tears in their eyes. There are also many enthusiastic people who are willing to provide free help. Some want to remodel the old house for this home. Xiaoyu has a new computer, some introduce famous psychiatrists, provide medical help for bipolar disorder, some want to visit and send some New Year gifts, and some are willing to make donations for a long time.

  The old man Jin Xingyong responded on the phone, "We really don't need these (material) help now, thank you for your concern!"

  Xiaoyu's middle school classmates and the head teacher also contacted each other, wanting to see the long-lost old classmates.

Mr. Jin said, "Everyone is welcome to come to sit and chat when you have time, but I hope it will be after the Spring Festival. Before the festival, the family is really busy."

  The publication of the story is more like fulfilling a long-cherished wish for the old man.

"I said what I said in my heart, and Xiaoyu read the report and accepted it. Because there are some words in front of Xiaoyu, I didn't dare to say it before."

  The father's suspenseful son's heart is put down, which is priceless than all the money and material rewards!

  To the living questions that many people are concerned about, Mr. Jin answered one by one: Xiaoyu’s medical insurance and endowment insurance have been paid, and he can get his pension when he reaches the retirement age; the Disabled Persons’ Federation also has a care center, and the procedures have been completed, but now he does not want to. go with.

"One is that after Xiaoyu left, he is lonely, and so am I. He is at home, and we can depend on each other for life. Second, when I am old and can't do anything, I will go to the nursing home, and he will go ( Nursing center) can also. Now we two should not be separated."

  An old-fashioned intellectual who still maintains an elegant self-esteem.

The hustle and bustle is coming.

What Jin Lao and Xiaoyu need most now is a peaceful life and long-lasting care

  The good news is that Xiaoyu has been discharged from the hospital and went home. The long-awaited sample book of "Benyaming Letters" has also been received, and it is expected to be released next month.

He is currently working on a translation of the second Benjamin's book, The Arcade Project.

  The son's translation career is undoubtedly the lifeblood of this two-person family.

After reading our report, the translation and publishing circles were shocked.

  Rui Yimin, the editor in charge of Xiaoyu's first translation of "Boat Heat", has been abroad for many years. After seeing the report, she sent a text message to make the father and son "very happy".

  There are also publishing houses that extended an olive branch to Xiaoyu and expressed their willingness to cooperate.

Hangzhou Translators Association also invited Xiaoyu to join the association and was willing to hold an exhibition of translation works for him.

  Many translation colleagues and publishing colleagues who have read Jin Xiaoyu's translation have forwarded it one after another, and expressed their inner shock and respect in detail:

  "Oh my God, when I read "The Diary of a Walk with Languages", I kept telling my friends that I admired it. At least three languages, German, Japanese and Chinese, can be translated into this book."

  "I never imagined that there is such a story behind the translator of Hetian Yezi's novels."

  "It turned out that he turned it all over, praise! It's not easy."

  "Have read both 'Boat Fever' and 'The Seducer' he translated. Banville is hard to translate, what a shame the translator is!"

  The more messages are the blessings given to Xiaoyu by netizens after reading the report: "Jin Xiaoyu, come on, I believe you will see it. Your parents may leave, and the bitterness and joy will be gone with the wind. But the words will remember you. , there will always be your footnotes in the book. Come on, translator."

  For the works translated by Xiaoyu on Douban, the number of people who marked "want to read" has increased significantly.

In the bookstore, Xiaoyu's translation was re-translated and placed on the stage.

And his translation debut "Boat Heat" suddenly fetched 308 yuan on the Internet.

  The hustle and bustle is coming.

Such a message is even more precious: "Under the great suffering, I also hope that this world can give Xiaoyu undisturbed gentleness."

  Yes, what Jin Lao and Xiaoyu need most now is a peaceful life and long-lasting care.

Considering Xiaoyu's physical condition, please try not to disturb him.

One rush up, and another rush away, leaving only pain.

So, readers of "Our Genius Son," may wish to hide your love a little deeper and longer, so that this sad and lucky story has the best possible ending.

  We wish Xiaoyu!

Selected Reader Comments

  Xixi Shanren: Mr. Jin is an amazing father and husband.

Thanks to the author for telling us an unforgettable "ordinary family".

  Haizhilan: Mom will bless you, Xiaoyu will definitely get better, cheer up the distressed child, everything will be fine.

  Yang Zao: Be sure to buy Xiaoyu's new works!

Xiaoyu you are awesome!

Your parents are great too!

  Boredom: There is one more person in the world who knows and remembers Jin Xiaoyu and his great father and mother.

I also became a father this year. I really feel the same way. It's not easy for a family. Salute!

  Zhang Jianqing: Looking at the back, which is exactly like the description of Mr. Zhu Ziqing's back, I couldn't help crying like rain!

For children, for fathers, for mothers.

  Gold Pancake LEE: It was him!

!

I like "Andrei Tarkovsky: Elements of Film", "Andy Warhol Diary", "Rock History in Ten Songs" from him!

Thank you so much!

I am also waiting for the arrival of "Benjamin Letters", and I will give a copy to every friend who likes Benjamin.

  Round Dog Head: Ah, it turned out to be the teacher who translated "The Journey of the Silk Road".

There are a lot of special languages ​​in this book, and at that time I lamented that the translator must have made a lot of effort.

  Vanilla-flavored piggy: I was reading "Andrei Tarkovsky: Elements of Film" the other day, such a precise and emotionally charming translation... I didn't expect such a story behind the translator and his family.

  Lu: I cried several times after watching it, and I understood what it means to be dependent on each other.

Although Xiaoyu has some mental problems, he is full of love from his parents.

I wish Xiaoyu a speedy recovery and better and better!

  reporter davey