An expert meeting of the Ministry of Health, Labor and Welfare was held to advise on measures against the new coronavirus, and the number of infected people increased rapidly not only in urban areas but also in various places as a result of the replacement with Omicron strains, and the number of infected people will continue to increase rapidly in the future. He called for cooperation in infection control, saying that the spread might continue, and urged medical institutions, welfare facilities, local governments, transportation facilities, etc. to urgently check the business continuity plan.

専門家会合は、現在の感染状況について、「まん延防止等重点措置」が適用されている沖縄県、山口県、広島県を始め、首都圏や関西などの都市部だけでなく各地で「これまでに経験したことのない速さで新規感染者数が増加している」と指摘し、大部分の都道府県でオミクロン株の市中感染が拡大し急速な置き換わりが進んでいるとしています。



そのうえで年末年始の帰省や3連休で人の移動やふだん会わない人との接触、それに気温の低下に伴う屋内での活動が増えていることを踏まえ「今後も感染の急拡大が継続するおそれがある」とする見通しを示しました。



また、全国で療養者数が急増し、重症者の数も増加していて、現在の若者中心の感染拡大で療養者数が急激に増加した場合には軽症や中等症の患者への医療体制がひっ迫する可能性があり、今後、高齢者に感染が波及することで重症者数の増加につながる可能性があるとしています。



医療機関や福祉施設などでは多くの職員や家族が感染したり、濃厚接触者になったりすることで欠勤して業務が難しくなる事態も起きているとして、濃厚接触者の待機期間を見直すとともに、医療機関や福祉施設、自治体や交通機関などでの業務継続計画の早急な点検が必要だと訴えています。



さらに、オミクロン株について、国内では、これまでのところ多くの感染が従来のウイルスやデルタ株と同様飲食の機会で起きていて、飛まつや接触などを介した感染経路は変わっていないとしていますが、感染力が強いため、1つの密でも避けるとともに、マスクの正しい着用や手指の消毒、換気などの基本的な感染対策が重要だとしています。



また、自分自身や家族の命を守るため、軽度の発熱やけん怠感など少しでも体調が悪ければ外出を控えて積極的に検査を受け、医療体制のひっ迫が懸念されるような急速な感染拡大が見られる地域では、より慎重な判断と行動をとるよう求めました。

New infection 8.54 times nationwide compared to the previous week

According to the materials presented at the expert meeting of the Ministry of Health, Labor and Welfare, the number of newly infected people in the week up to the 12th was 8.54 times that of the previous week in the whole country, and the spread of infection continues to be unprecedented. increase.



In areas where priority measures such as spread prevention are applied, Hiroshima prefecture is 9.57 times, Yamaguchi prefecture is 3.64 times, and Okinawa prefecture is 7.56 times.



In the three prefectures of the Tokyo metropolitan area, Tokyo has increased 8.47 times, Kanagawa prefecture 9.69 times, Chiba prefecture 9.39 times, and Saitama prefecture 11.04 times.



In Kansai, Osaka prefecture is 8.20 times, Kyoto prefecture is 6.18 times, Hyogo prefecture is 10.58 times, and in the Chukyo area, Aichi prefecture is 12.04 times, Gifu prefecture is 6.81 times, and Mie prefecture is 37.14 times. ..



Looking at the current infection status in the last week per 100,000 population, Okinawa prefecture has the highest number of infected people, 605.46, Hiroshima prefecture has 135.01, Yamaguchi prefecture has 81.44, Osaka prefecture has 65.35, and Tokyo has. There were 57.24 people and 41.48 people nationwide.

Chair Wakita "I want to compile a plan to shorten the quarantine period as soon as possible."

Takaji Wakita, who attended the press conference after the expert meeting of the Ministry of Health, Labor and Welfare, said, "At today's meeting, various data etc. will be reported and the quarantine period will be shortened. There were many opinions about what kind of plan was appropriate. The meeting did not reach a conclusion on the specific number of days, but I would like to summarize it as soon as possible. "



On that basis, he stated that there was a general agreement among the experts, and that he would put together a concrete proposal as soon as possible.



Regarding the symptoms of the Omicron strain, Chair Wakita said, "In the past, the virus and Delta strains were characterized by diarrhea, vomiting, loss of appetite, and olfactory / dysgeusia. There are many cold-like symptoms such as sore throat, stuffy nose and diarrhea, and general malaise. Also, according to a report from Hiroshima Prefecture, there is no difference in symptoms between those who have been vaccinated and those who have not. Wasn't it? "



On top of that, in Osaka Prefecture, where the number of elderly people is relatively high, it is not confirmed that all of them are Omicron strains, but there are some seriously ill people. I pointed out that there is a risk.