On New Year's Day, His Majesty the Emperor sent a video message on New Year's Day, expressing his thoughts on those facing the new coronavirus following last year.
The full text of the message.
[His Majesty the Emperor]
Happy New Year.
[Empress]
Congratulations.
【天皇陛下】
ことしも、新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止のため、一般参賀で皆さんに直接お話をすることが残念ながらできません。
そこで、昨年と同じようにビデオでごあいさつをしようと思います。
この1年も新型コロナウイルス感染症が猛威を振るい、国の内外で多くの方が感染し、亡くなりました。
亡くなられた方々に、深く哀悼の意を表しますとともに、大切な方を亡くされた多くの方々に、心からお見舞いを申し上げます。
また、これまで、献身的に治療に当たってこられた医療従事者の皆さんの、なみなみならぬ御尽力に改めて敬意と感謝の意を表します。
わが国では、幸いにしてワクチン接種が行きわたってきたことや、国民の皆さんのたゆみない努力などにより、新型コロナウイルスの感染者の数が一時に比べて大きく減少し、ずいぶんと落ち着きを見せています。
また、新型コロナウイルス感染症により重症化する方や亡くなる方も確実に少なくなってきており、明るい兆しが見えてきたようにも思われます。
同時に、今、私たちは、オミクロン株という、新たな変異ウイルスの脅威にも直面しています。
海外に目を向けると、感染者数が増加している国も多く、中には、ワクチンが手に入らなかったり、必要な治療が受けられない人々も大勢おり、このような状況が早く改善することを願っています。
国内にあっては、この新型コロナウイルス感染症の影響により、仕事を失ったり、苦しい生活状況に陥る方も多く、心が痛みます。
助けを必要としている方々のところに、多くの温かい手が差し伸べられることを願ってやみません。
国民の皆さんのこれまでのご苦労もいかばかりかと思いますが、今一度、私たち皆が、これまでの経験に学び、感染症の対策のための努力を続けつつ、人と人とのつながりを一層大切にしながら、痛みを分かち合い、支え合って、この困難な状況を乗り越えていくことを心から願っています。
そして、新型コロナウイルス感染症の感染拡大が収まり、皆さんと再び直接お会いできる日が来ることを心待ちにしています。
昨年は、東日本大震災の発生から10年を迎えた年でした。
人々のたゆみない努力により、一歩一歩復興が進んできていますが、その一方で、多くの方々が、困難な状況の中で、今なお苦労を重ねておられることを案じています。
また、昨年も台風や大雨により、多くの方が被害に遭われ、亡くなられたことに胸が痛みます。
これからも被災地の方々に心を寄せていきたいと思います。
私たちの前には、まだ、さまざまな困難が横たわっていますが、そのような中にあって、昨年夏に行われた東京2020オリンピック・パラリンピック競技大会は、選手や関係者の努力により、多くの人々に勇気と希望を与えるものとなったことと思います。
本年が、皆さんにとって、明るい希望と夢を持って歩みを進めていくことのできる良い年となることを、心から願っています。
新年にあたり、わが国、そして世界の人々の幸せと平和を祈ります。
【皇后さま】
昨年も、多くの方にとってご苦労の多い年だったのではないかと思います。
また、年の暮れからの寒波で大変な思いをされている方も多いのではないでしょうか。
どうぞ皆様くれぐれもお体を大切にお過ごしいただきますように。
I sincerely hope that this will be a calm and fruitful year for all of you.