On the 19th, 177 cases have been announced nationwide so far.



No deaths have been announced so far.



The number of people confirmed to be infected in Japan is 1,729,611 including airport quarantine, and the number of passengers and crew on cruise ships is 712, for a total of 1,733,323.



The total number of people who died was 18,391, with 18,378 confirmed infections in Japan and 13 cruise ship passengers.

各自治体などによりますと、国内で感染が確認された人は累計で次のとおりです。



(  )内は19日の新たな感染者数です。



▽東京都は38万2553人(33)


▽大阪府は20万3372人(13)


▽神奈川県は16万9554人(22)


▽埼玉県は11万5982人(10)


▽愛知県は10万6998人(1)


▽千葉県は10万580人(4)


▽兵庫県は7万8771人(2)


▽福岡県は7万4689人(2)


▽北海道は6万1251人(12)


▽沖縄県は5万380人(3)


▽京都府は3万6033人(6)


▽静岡県は2万6874人(2)


▽茨城県は2万4470人(1)


▽広島県は2万2175人


▽岐阜県は1万8935人


▽群馬県は1万7185人(19)


▽宮城県は1万6287人(1)


▽奈良県は1万5649人


▽岡山県は1万5551人


▽栃木県は1万5514人(3)


▽三重県は1万4816人


▽熊本県は1万4395人


▽滋賀県は1万2451人(4)


▽福島県は9495人


▽鹿児島県は9112人(6)


▽長野県は8902人(3)


▽大分県は8187人


▽新潟県は8161人(4)


▽石川県は7971人(1)


▽宮崎県は6139人


▽長崎県は6119人


▽青森県は5901人


▽佐賀県は5866人


▽山口県は5795人


▽愛媛県は5412人


▽和歌山県は5303人


▽山梨県は5160人


▽富山県は4868人


▽香川県は4702人


▽高知県は4167人


▽山形県は3605人


▽岩手県は3487人


▽徳島県は3291人


▽福井県は3115人


▽秋田県は1934人


▽島根県は1733人


▽鳥取県は1669人です。



このほか、


▽空港などの検疫での感染確認は4879人(25)、


▽中国からのチャーター機で帰国した人と国の職員や検疫官などの感染は合わせて173人です。



厚生労働省によりますと、新型コロナウイルスへの感染が確認された人で、人工呼吸器や集中治療室などで治療を受けるなどしている重症者は、19日時点で27人(+1)となっています。



一方、症状が改善して退院した人などは、19日時点で、


▽国内で感染が確認された人が171万200人、


▽クルーズ船の乗客・乗員が659人の、


合わせて171万859人となっています。



また今月16日に行われた自主検査を除くPCR検査数などは、速報値で2万4068件でした。

・ One infected person announced on December 15 in Saitama Prefecture was withdrawn.


・ One infected person announced on December 17 in Aichi Prefecture was withdrawn.



・ Aggregation may be revised at a later date by local governments, etc., but past manuscripts are not retroactively revised, so there may be differences in the cumulative number.


・ Infected persons of the USFJ are not included.