So far on the 10th, 553 cases have been announced nationwide.



In addition, it was announced that a total of 10 people died, 7 in Tokyo, 2 in Osaka, and 1 in Ishikawa.



The number of people confirmed to be infected in Japan is 1,710,658, including airport quarantine, and the number of passengers and crew on cruise ships is 712, for a total of 1,711,370.



A total of 17,954 people have died, including 17,941 people confirmed to be infected in Japan and 13 cruise ship passengers.

各自治体などによりますと、国内で感染が確認された人は、累計で次のとおりです。


(  )内は10日の新たな感染者数です。



▽東京都は37万6776人(60)


▽大阪府は20万1155人(105)


▽神奈川県は16万8388人(54)


▽埼玉県は11万5238人(28)


▽愛知県は10万6134人(35)


▽千葉県は10万20人(30)


▽兵庫県は7万7952人(27)


▽福岡県は7万4179人(18)


▽北海道は6万421人(17)


▽沖縄県は4万9879人(14)


▽京都府は3万5723人(24)


▽静岡県は2万6689人(5)


▽茨城県は2万4312人(17)


▽広島県は2万1816人(12)


▽岐阜県は1万8598人(18)


▽群馬県は1万6653人(8)


▽宮城県は1万6242人(1)


▽奈良県は1万5471人(2)


▽栃木県は1万5377人(8)


▽岡山県は1万5178人(3)


▽三重県は1万4706人(7)


▽熊本県は1万4329人(2)


▽滋賀県は1万2327人(1)


▽福島県は9464人


▽鹿児島県は9076人


▽長野県は8804人(3)


▽大分県は8171人(2)


▽新潟県は7951人(6)


▽石川県は7916人(2)


▽宮崎県は6130人(1)


▽長崎県は6043人(4)


▽佐賀県は5797人(4)


▽青森県は5774人(7)


▽山口県は5645人(3)


▽和歌山県は5277人


▽愛媛県は5260人(10)


▽山梨県は5141人


▽富山県は4831人(1)


▽香川県は4690人


▽高知県は4117人


▽山形県は3511人(1)


▽岩手県は3486人(1)


▽徳島県は3277人


▽福井県は3083人(4)


▽秋田県は1893人(1)


▽鳥取県は1651人


▽島根県は1632人です。



このほか、空港などの検疫での感染は4302人(7)、中国からのチャーター機で帰国した人と国の職員や検疫官などの感染は合わせて173人です。



厚生労働省によりますと、新型コロナウイルスへの感染が確認された人で、人工呼吸器や集中治療室などで治療を受けるなどしている重症者は、10日時点で483人(-18)となっています。



一方、症状が改善して退院した人などは、10日時点で、国内で感染が確認された人が168万109人、クルーズ船の乗客・乗員が659人の、合わせて168万768人となっています。



また、7日に行われた自主検査を除くPCR検査数などは、速報値で3万6646件でした。

・ Aggregation may be revised at a later date by local governments, etc., but past manuscripts are not retroactively revised, so there may be differences in the cumulative number.


・ Infected persons of the US Forces Japan are not included.