Homer, an “Odyssey” of translation?

Audio 29:00

Emmanuel Lascoux © POL

By: Pascal Paradou

30 mins

"The language of Homer is untranslatable", writes Emmanuel Lascoux, in the preface to his new translation of Homer's Odyssey.

Publicity

How to keep the Hellenistic rhythm, the theatricality of the work?  

Guest: Emmanuel Lascoux,

musician, translator and performer of ancient Greek.

It offers a new translation of

Homer's Odyssey, published by POL editions.

Also find the CD

L'Odyssée des femmes

published by Des femmes.

Newsletter

Receive all international news directly in your mailbox

I subscribe

Follow all the international news by downloading the RFI application

google-play-badge_FR

  • French language

  • Literature

  • History

  • Culture

On the same subject

Ideas

Hélène Monsacré and Pierre Judet de la Combe: “Tout Homère”

Culture report

The Homer exhibition at the Louvre-Lens museum

Ideas

Pierre Judet de la Combe: "Homer"