Homer, an “Odyssey” of translation?
Audio 29:00
Emmanuel Lascoux © POL
By: Pascal Paradou
30 mins
"The language of Homer is untranslatable", writes Emmanuel Lascoux, in the preface to his new translation of Homer's Odyssey.
Publicity
How to keep the Hellenistic rhythm, the theatricality of the work?
Guest: Emmanuel Lascoux,
musician, translator and performer of ancient Greek.
It offers a new translation of
Homer's Odyssey, published by POL editions.
Also find the CD
L'Odyssée des femmes
,
published by Des femmes.
Newsletter
Receive all international news directly in your mailbox
I subscribe
Follow all the international news by downloading the RFI application
google-play-badge_FR
French language
Literature
History
Culture
On the same subject
Ideas
Hélène Monsacré and Pierre Judet de la Combe: “Tout Homère”
Culture report
The Homer exhibition at the Louvre-Lens museum
Ideas
Pierre Judet de la Combe: "Homer"