China News Service, Beijing, April 11, Confucius once said: "Poetry can be prosperous, can be viewed, can be grouped, and can be complained." Classical poetry, as the crystallization of the excellent traditional culture of the Chinese nation, always shines.

  The Chinese Translation Publishing House recently released a set of two volumes of "Using Music to Learn Ancient Poems", including volumes for grades 1-6 and grades 7-9.

The content covers more than 190 ancient poems that must be memorized in Chinese textbooks for compulsory education elementary and junior high school. Among them, the elementary school version covers 108 and the junior high school version covers 85.

Since the primary school version was launched in January 2020, it has been recognized by teachers and parents in the education sector, and the response has been enthusiastic.

"Using Music to Study Ancient Poems" combines ancient poems and modern music, giving Chinese classic poems a refreshing and beautiful way of inheriting, presenting the consciousness, aesthetics and feelings of Chinese culture to the world.

  Liu Zun, the composer and producer of the book, is the China Care for the Next Generation Working Committee-National Caring for Children of All Ethnic Groups Theme Education Ambassador, a well-known Chinese songwriter, senior music producer, and composer of the first "300 Songs of Tang Poems".

In addition, the book is also equipped with a beautiful translation by the translator Xu Yuanchong, illustrations by the famous painter Qiu Liquan, and an appreciation of the poems written by Dr. Lin Wei, adding the finishing touches to the poems and poems.

  Qiao Weibing, Executive Director (President), Secretary of the Party Committee, and Editor-in-Chief of China Translation Publishing House Co., Ltd. said that five thousand years of Chinese culture has a long history, precisely because of our inheritance from generation to generation.

Using music to study ancient poems is to pass on the traditional Chinese culture forever through modern music.

China Translation Publishing House adheres to the publishing purpose of prospering culture and inheriting civilization. The publication of this book is not only a new cultural innovation and experiment, but also a new form of cultural development to show the charm of Chinese culture and let the traditional culture with Chinese characteristics. Its uniqueness is self-evident.

(Finish)