Ten years after the Great East Japan Earthquake, an international conference was held in which researchers talked about literary works dealing with the earthquake, and works by writers and poets expressing the danger of radioactive contamination will continue to be the disaster. It was pointed out that it will play an important role in the inheritance of the memory of.

This conference was held online on the 13th, hosted by two French universities, with the theme of literary works dealing with the Great East Japan Earthquake, which is also called "post-earthquake literature," and was attended by researchers and students from Europe and Japan. did.

Professor Anne Bayard-Sakai of the French National University of Oriental Languages ​​and Culture said that the earthquake has been described as a historical event overseas in connection with the nuclear accident.



On top of that, writers and poets, such as the poetry of Ryoichi Wago, a poet from Fukushima Prefecture who continues to post poems that spell out his feelings on Twitter immediately after the earthquake and publishes poetry books in English and French, are radioactive. He pointed out that works that express the danger of contamination and the horror of earthquakes will continue to play an important role in passing on the memories of the earthquake.

In addition, Professor Saeko Kimura of Tsuda College, who continues to study post-earthquake literature, has seen changes in the expression of the writer of "post-earthquake literature" 10 years after the earthquake, and so far he has focused on fiction. He introduced that the writers went to the disaster area and released one after another non-fiction works that summarized the voices of the local people.