China News Agency, Beijing, October 29 (Reporter Gao Kai) "If a film and television screenwriter or director only sees the story it tells when adapting a literary work, and only the story itself, then this adaptation can be said to be nothing. It's hard to succeed." This view of the famous screenwriter Quan Yongxian has won the approval of many colleagues.

  For a long time, literary works, especially classic works, have often attracted attention when they are put on the screen, but in the end only a few have been recognized.

The recently released movie "Xibao" is based on the classic works of the same name by the Hong Kong writer Yi Shu. As a result, it has caused a lot of doubts due to the lack of characterization and other aspects.

  The film and television creation center of the Faculty of Letters in October was inaugurated recently. Many screenwriters, producers, and writers from the film and literary circles, including Quan Yongxian, discussed the interrelationship between literature and film in multiple dimensions.

  Quan Yongxian believes that literature provides endless inspiration for film and television. "It is not only the story itself. I think the most important thing is the relationship between characters. Every character in a good literary work is alive. The relationship between them is also alive, the film and television of literary works, these are the souls that should be caught the most."

  Regarding the difficulty of the successful film and television of literary works, the famous writer and screenwriter Wan Fang pointed out that when writing, a writer only needs to be responsible for his own works and characters, and for his own soul, but the creation of film and television is completely different. Directors, actors, investors, etc., are collective creations." She believes that this difference in creative methods makes the two art forms have huge natural differences, so it is more necessary to look for the temperament atmosphere of the work outside the story. The similarities.

  When talking about the successful film and television adaptations of a few well-recognized masterpieces, the famous film critic Mao Jian said, "The creative environment is indeed different. In the drama version of "A Dream of Red Mansions" that year, the actors were concentrated in years, and they were constantly being collected before filming began. Asking to read the original works is definitely not to understand the story, but to let them feel the text." She believes that how to convey the literary nature of literary works in audiovisual language needs further exploration at the time when the pace of creation is accelerating.

(Finish)