Pu Haolin first set foot on Chinese soil in 1984. She witnessed China's development and changes as a diplomat and journalist.

In 2009, Pu Haolin participated in the establishment of the "Fu Lei Translation and Publishing Award" to encourage Chinese translators of French literature and academic works. Since 2000, a large number of translated works have been published, especially literary and prose works from France. Sometimes it translates well, but sometimes it translates poorly, which I regret, she says. She says cultural connections are a great way to communicate.