RCEP = Regional Comprehensive Economic Partnership, in which Japan, China, ASEAN = Association of Southeast Asian Nations, etc. participate, will first come into effect on January 1st in 10 countries.



This is Japan's first economic partnership agreement with China and is expected to have the effect of boosting the economy by expanding trade.

Fifteen countries, including Japan, China, and South Korea ASEAN, are participating in the RCEP, of which 10 countries, including Japan, China, Singapore, and Australia, will take effect on January 1.

South Korea is expected to come into effect on February 1.



Both China, Japan's largest trading partner, and South Korea, the third, will be the first economic partnership agreements.



According to the analysis of the think tank "Mizuho Research & Research Institute", the ratio of items whose tariffs are immediately eliminated in exports to China is more than 16%.



Tariffs will be abolished by more than 63% in total from the entry into force of the agreement to the 11th year, and the pace of abolition is slower than other economic partnership agreements.



In addition, Japan excludes all imports of five important agricultural products such as rice, beef, and dairy products from the target of tariff elimination / reduction.



If it goes into effect in all 15 countries in the future, it will create a huge trading zone that accounts for about 30% of the world's population and GDP.



It is expected that the supply network of parts that has been exposed to fragility due to the spread of the new corona infection = the effect of boosting the economy by strengthening the supply chain and expanding trade.

Elimination of export tariffs to China

RCEPの発効で工業製品や農林水産品にかけられていた関税の撤廃率は全体で91%です。



TPP=環太平洋パートナーシップ協定の95%から100%と比べると低い水準ですが、中国と韓国の無税となる工業製品の品目割合が中国は8%から86%に、韓国は19%が92%となり日本の輸出には大きなメリットとなりそうです。



このうち中国向けの輸出では関税が撤廃されるのは自動車部品や鉄鋼製品、水産品などが主な品目です。



工業製品で即時撤廃されるのは


▽建築資材などに使われる「熱延鋼板」の一部


それに


▽「合金鋼」と呼ばれる鉄鋼製品の一部などです。


また


▽エレベーターの部品も即時撤廃されます。



自動車分野は品目によって対応が異なります。


▽エンジンポンプの一部は即時撤廃となりますが


▽エンジン部品のほとんどが11年目と16年目に


▽EV=電気自動車に使われるモーターの一部は16年目と21年目に関税が撤廃されます。



中国は世界最大の自動車市場で、自国の産業を保護する観点から関税撤廃までの期間が長くなっているものとみられます。



農林水産品では


▽日本からの輸出額が大きいほたて貝は11年目または21年目に


▽日本酒やパックご飯は21年目にそれぞれ撤廃されます。



一方、日本への輸入について工業品の関税撤廃率は98%を超えているものの、農林水産品では56%でTPPと比べて大幅に低い水準に抑えられています。



Imports of five important agricultural products such as rice, beef, and dairy products are all excluded from tariff elimination / reduction.



Immediate elimination of tariffs on imports of industrial products from China to Japan includes


▽ yarns and textiles excluding clothing, some other textile products, and


▽ some copper, nickel, aluminum, lead, etc.



In addition, tariffs on many items will be gradually reduced.



▽ Most clothing is in the 16th year


▽ Leather goods and fur are abolished in the 16th and 21st years except for some excluded items.



For agriculture, forestry and fishery products,


tariffs on frozen delicatessen such as kakiage and tempura, which are separated from domestic products, will be eliminated in the 11th year, and tariffs on dried vegetables will be eliminated in the 16th year.

Tariffs on Shaoxing wine and Baijiu



from China will be eliminated in the 21st year.