中新社约翰内斯堡1月28日电 (记者 王曦)中国驻南非使馆28日举行“欢乐春节”线上庆祝活动,中南各界友人齐聚“云端”,共庆中国农历壬寅虎年春节,喜迎北京冬奥盛会。

  当日,中国驻南非大使陈晓东出席并致辞,南非总统拉马福萨首次以视频方式向在南非及全球华人拜年并致辞,南非体育、艺术和文化部长姆特特瓦发表视频致辞,南非政府、政党、军队、工商、智库学者、新闻媒体等各界代表,以及在南中资机构、华侨华人、留学生等近千人应邀“云端与会”,超过15万中南民众同步收看活动直播。

  陈晓东表示,过去一年,中南共庆中国共产党百年华诞,两国领导人密集互动,政治互信不断深化,务实合作稳步推进,两国全面战略伙伴关系继续深入发展。展望2022年,中南双方将遵循两国元首达成的重要共识,以落实中非合作论坛第八届部长级会议成果为契机,持续深化互信,推进合作,高质量共建“一带一路”,共同维护多边主义和国际公平正义,推动构建中南、中非命运共同体。

  陈晓东称,北京冬奥会、冬残奥会即将开幕,在“绿色、共享、开放、廉洁”的办奥理念指引下,冬奥筹办和疫情防控统筹顺利进行,必将呈现一场非凡卓越的绿色冬奥、科技冬奥。各国运动员将在冬奥舞台释放冰雪运动的速度与激情,为世界展示团结与友谊的力量。中国衷心感谢南非奥委会等各界朋友大力支持北京冬奥会,愿同包括南非在内的世界各地朋友一道,向着更快、更高、更强、更团结的目标奋进,携手迎冬奥,一起向未来。

  拉马福萨以视频方式向在南非及全球华人致以新春祝福并表示,当前南非正迎来疫后复苏与重建,衷心期待南中全面战略伙伴关系将为两国、各自地区及世界带来经济增长和发展,实现共同繁荣。新的一年,南非将聚焦终结疫情、减缓贫困、减少不公及创造就业。南非感谢中国自疫情暴发以来所提供的抗疫支持,特别是为提升疫苗在非洲各国可及性所作的努力。

  Mtetwa said that the two countries share common interests in various fields. Promoting the development of high-level people-to-people and cultural exchange mechanisms, promoting economic development driven by investment and trade, and carrying out various cultural exchange projects have become highlights of South Africa-China cooperation.

It is believed that in the new year, South Africa and China will work together to bring more opportunities for the development of bilateral relations.

The 2022 Beijing Winter Olympics is approaching, and it is hoped that the holding of this sports event will continue to promote the vigorous development of bilateral relations.

(Finish)

Keywords: