You hardly pass a neighborhood or a street in Egypt, unless you hear the sound of Ramadan songs that sing your ears with melodious sounds that are repeated every year.

Sometimes you find the song "Ramadan Jana", and at other times "Wahwi ya wahwi" or perhaps at the end of the month - as in these days - you hear "And God is my turn," which is spread especially in cafes and shops, but whether on Egyptian television or through waves Al-Atheer, Egyptian Radio.

You are immediately sure that these old Ramadan songs, although they carry a degree of nostalgia for the blessed month between their melodies and tones, at the same time they force us to stand before their history, especially since their production is not a year or even 10 years, but rather dozens of years, to remain at the forefront of the scene Unchallenged.

Hwi O and Hwi

"And my soul ... O and my soul ... I go, violin, and my soul ... Iyah."

With these words, singer and composer Ahmed Abdel Qader sang on the Egyptian Radio for the first time in 1937 with the words of Mohamed Helmy Al-Manesterly, and composed by Ahmed Sharif, to be considered one of the first Ramadan songs broadcast 3 years after the opening of the Egyptian Radio, as it was inaugurated in 1934.

It is worth noting that the song is known for its pharaonic origins, so the word “wahi” in the ancient Pharaonic means “oh my joy,” and “Iyah” means “the moon”.

It is a song from the same stage in which the song "Ramadan Jana" was produced, which was sung by the late singer and composer Ahmed Abdel Qader, to be one of the first singers on the radio in that era.

And the custom in the radio was that each composer or singer had 3 songs that he chose for radio broadcasting over a quarter of an hour, so the singer Ahmed Abdel Qader - a young man from Sharkia governorate who came to the radio to accredit him with it - presented two songs: Wahawi Ya and Hawi, and Ramadan. Jana, but after the radio refused to sing his songs presented, he contented himself with a song, “Hawi, Ya and Hawi”, and gave up the Ramadan song “Jana”, so the late singer Mohamed Abdel Muttalib sang it.

Ramadan Jana

"Ramadan is Jana and we were happy with it after his absence. Welcome Ramadan .. Ramadan is Jana."

The song was just a passing coincidence in the life of the late singer Mohamed Abdel-Muttalib, nicknamed King of Mawawil, in the early forties, in 1943.

At that time, Abd al-Muttalib was new to singing and did not gain a lot of fame, so he went to the Egyptian Radio, which was the kiss of artists who go to sing for a fee.

Abdul-Muttalib was in dire need of money, so he fell lucky by choosing to sing the song "Ramadan Jana", which he chose to sing for 6 pounds, after the late singer Ahmed Abdel Qader gave it up to Abdel Muttalib and sang an alternative song, "Wahwi Ya Wa Hawi", which is still She also hesitates in the Egyptian street.

"Ramadan Jana" from the words of Hussein Tantawi and composed by Mahmoud Al-Sharif, and none of the artists had previously chosen it, according to what was mentioned by the son of the artist Nour Mohamed Abdel Muttalib, in an interview with him in one of the Egyptian local newspapers in September 2018, adding that the song then turned into An icon of the Egyptian radio station during the month of Ramadan, and there was a great request from his father to sing it every year, which prompted Abdel-Muttalib himself to comment on her fame during one of the television interviews, jokingly, "If you took one pound each time this song was broadcast, you would have become a millionaire."

The song "Aho Jah Boys"

It was sung by 3 Egyptian singers, Siham Tawfiq, Safa Lotfi, and Sanaa Al-Barouni, in 1959, and it was written by poet Nabila Qandil and composed by her brother, musician Ali Ismail, so that the song has overwhelming popularity and reverberates across generations.

It is worth noting that the song was a good first for the female singers, who were later called "The Trio El Merry Ensemble", as they sang a number of famous songs, including "Rosary of Ramadan, Rejoice, Girls."

How are you

"Hello, sweet ... Ramadan is generous, oh sweet ... The sack is loosened and we are given a tip ... We do not go from the army .. Oh sweet, your beautiful, beautiful nights of the republic, hello."

This song remains one of the special songs, especially for children and young people, as it is related to the Ramadan lantern, which young people - and sometimes adults preceding them - used to buy and move it in a circular motion while singing the song.

The first person to sang this song was the singer Sabah in 1961, and it was written by the poet Muhammad Halawa and composed by Muhammad Al-Mogi, and later it was sung and reproduced in many Ramadan TV shows, most notably the famous Bouji and Tamtam series.

However, the writer Ibrahim Ahmed Ibrahim, the author of the "Encyclopedia of Songs and Stories", confirms that the song dates back to the fourth century AH, during the rule of Jawhar Sicilian Egypt, as he went out in a procession to receive the goat to the Fatimid religion of God on the outskirts of Cairo in the area of ​​Bain Kasserine, on the seventh of Ramadan in the year 362 AH, and it came out at that time. With the procession, a group of children chanted, "Hey, Oh Hello."

As for the meaning of Halo, the answer to this question came from the book “Dictionary of the Coptic Language of the Buhari and Sa'id Dialects” by Moawad Daoud Abdel-Nour, who explained that the meaning in the ancient Egyptian language of the word Halo is “O Sheikh.” The meaning is “O Sheikh, O Sheikh .. Ramadan Kareem, O Sheikh ".

The song “Welcome to the month of fasting”.

"Welcome to the month of fasting, welcome ... your nights are back in safety ...

after we waited and longed for you ... I came, O Ramadan."

It is a song related to the Holy Month, composed by the late lyricist Muhammad Ali Ahmed, who went to the radio station to show it to the late musician Muhammad Ali al-Shuja’i, the radio observer at that time.

The late singer Abdulaziz Mahmoud sang it in 1966, after he was chosen by Al-Shujai to present it to the listening committee, which in turn approved the song and broadcast it after a number of "rehearsals" that were held in the garden of the Arab Music Institute.

I swear by God, it is still my turn

"The full moon days and Badri were running ...

God Lessa Badri O God , the

month of

fasting ...

greeted Hilalk Rdana salute."

This song appears at the end of the month of Ramadan every year, and sung by the artist Sherifa Fadel, composed by Abdel-Azim Mohamed, and written by Abdel-Fattah Mustafa in 1965.

According to a press interview with her in one of the local Egyptian newspapers, Fadel mentioned during the interview with her that she was not planning to sing this song, but rather she sang it by chance as the Egyptian Radio was in charge of distributing the songs to the singers at that time.

In the "Good Morning Magazine", in its 1965 issue, the poet Abdel Fattah Mustafa said, "I sat down one day and wrote those words, then presented them to the journalist Wajdi al-Hakim, who was at that time working as a music observer and singing on the Egyptian radio," adding that "Al-Hakim liked them and presented them to the singer Sherifa Fadel. I was enthusiastic about it and presented it to the musician Abdel Azim Abdel Haq, who composed it in just two days in his apartment in Abbasiya.

And God will return, O Ramadan

It was sung by the late singer Muhammad Qandil, in the 1980s, and it was written by the poet Abdel Wahab Muhammad and composed by musician Jamal Salama.

The song is related to several events and facts, including that the singer Kandil, after he sang it and met the admiration of the Egyptian TV, asked him to film it, but Kandil did not go on the day of filming because of disputes that arose between him and the television officials after assigning the filming to director Abdel Aziz Al Sukari, and he agreed with Qandil to shoot in the Amr Ibn Mosque Al-Aas and then in the end the song was filmed without Qandeel.

The secret of the survival of the old Ramadan songs

Regarding the reasons for the survival of the old Ramadan songs until the present time, the Egyptian composer Helmy Bakr confirmed, in a TV interview, that the reason for the survival of a song like "Ramadan Jana" to the present time is due to it being a folk song that came out from the Egyptian neighborhood, stressing that the popular songs are of the finest genres and remain Entrenched in peoples' conscience.