(authorized release) Futures and Derivatives Law of the People's Republic of China

  Xinhua News Agency, Beijing, April 20th

Futures and Derivatives Law of the People's Republic of China

(Adopted at the 34th meeting of the Standing Committee of the 13th National People's Congress on April 20, 2022)

content

  Chapter 1 General Provisions

  Chapter II Futures Trading and Derivatives Trading

    Section 1 General Provisions

    Section 2 Futures Trading

    Section 3 Derivatives Trading

  Chapter III Futures Settlement and Delivery

  Chapter 4 Futures Traders

  Chapter V Futures Business Institutions

  Chapter VI Futures Trading Venues

  Chapter VII Futures Clearing Institutions

  Chapter VIII Futures Service Institutions

  Chapter IX Futures Industry Association

  Chapter 10 Supervision and Management

  Chapter 11 Cross-border Transactions and Regulatory Cooperation

  Chapter 12 Legal Liability

  Chapter 13 Supplementary Provisions

  Chapter 1 General Provisions

  Article 1 In order to regulate futures trading and derivatives trading, protect the legitimate rights and interests of all parties, maintain market order and social public interests, promote the futures market and derivatives market to serve the national economy, prevent and resolve financial risks, and maintain national economic security, these regulations are formulated. Law.

  Article 2 Within the territory of the People's Republic of China, this Law shall apply to futures trading, derivatives trading and related activities.

  If futures trading and derivatives trading and related activities outside the People's Republic of China disrupt the market order within the People's Republic of China and damage the legitimate rights and interests of domestic traders, they shall be dealt with in accordance with the relevant provisions of this Law and shall be investigated for legal responsibility.

  Article 3 The term "futures trading" as mentioned in this Law refers to trading activities with futures contracts or standardized options contracts as the subject matter of the transaction.

  Derivatives trading as mentioned in this Law refers to trading activities other than futures trading, with swap contracts, forward contracts, non-standardized option contracts and their combinations as the trading objects.

  The term "futures contract" as mentioned in this Law refers to a standardized contract uniformly formulated by a futures trading place and agrees to deliver a certain amount of subject matter at a specific time and place in the future.

  The term "option contract" as mentioned in this Law refers to a standardized or non-standardized contract that stipulates that the buyer has the right to buy or sell the agreed subject matter (including futures contracts) at a specific price at a certain time in the future.

  The term "swap contract" as mentioned in this Law refers to a financial contract that stipulates the mutual exchange of specific subject matter within a specific time in the future.

  The term "forward contract" as mentioned in this Law refers to a financial contract other than a futures contract, which stipulates the delivery of a certain amount of subject matter at a specific time and place in the future.

  Article 4 The state supports the healthy development of the futures market, and exerts the functions of discovering prices, managing risks, and allocating resources.

  The state encourages the use of futures markets and derivatives markets to engage in risk management activities such as hedging.

  The state takes measures to promote the development of the agricultural product futures market and the derivatives market, and guide the production and operation of domestic agricultural products.

  The term "hedging" as mentioned in this Law refers to the activities of traders to manage the risks arising from changes in the value of their assets, liabilities, etc., to achieve futures transactions and derivatives transactions that are basically consistent with the above-mentioned assets, liabilities, etc.

  Article 5 The futures market and the derivatives market shall establish and improve the risk monitoring, monitoring and resolution system mechanism, restrict excessive speculation in accordance with the law, and prevent market systemic risks.

  Article 6 Futures trading and derivatives trading activities shall abide by laws, administrative regulations and relevant state regulations, follow the principles of openness, fairness and impartiality, and prohibit fraud, market manipulation and insider trading.

  Article 7 All parties involved in futures trading and derivatives trading activities have equal legal status and shall abide by the principles of voluntariness, compensation, and good faith.

  Article 8 The futures regulatory agency of the State Council shall implement centralized and unified supervision and administration of the national futures market in accordance with the law.

If the State Council has other regulations on the supervision and administration of interest rate and exchange rate futures, such regulations shall apply.

  The derivatives market shall be supervised and managed by the futures regulatory agency of the State Council or a department authorized by the State Council in accordance with the division of responsibilities.

  Article 9 Futures and derivatives industry associations shall implement self-discipline management in accordance with the law.

  Article 10 The state auditing authority shall conduct auditing and supervision over futures business institutions, futures trading venues, futures settlement institutions, and the futures supervision and management institution of the State Council in accordance with the law.

  Chapter II Futures Trading and Derivatives Trading

  Section 1 General Provisions

  Article 11 Futures trading shall be conducted on a legally established futures exchange or other futures trading venues (hereinafter collectively referred to as futures trading venues) approved by the futures regulatory authority of the State Council to conduct futures trading, using an open centralized trading method or the futures regulatory authority of the State Council. Other methods approved by the agency.

  Futures trading outside futures trading venues is prohibited.

  Derivative transactions may be conducted by agreement transactions or other transaction methods prescribed by the State Council.

  Article 12 No unit or individual may manipulate the futures market or the derivatives market.

  It is prohibited to manipulate the futures market by the following means, affecting or intending to affect the futures trading price or futures trading volume:

  (1) Alone or in collusion, concentrating capital advantage, position advantage or taking advantage of information advantage to jointly or continuously buy and sell contracts;

  (2) colluding with others to conduct futures transactions with each other at a pre-agreed time, price and method;

  (3) conducting futures transactions between accounts that are actually controlled by them;

  (4) Using false or uncertain material information to induce traders to conduct futures transactions;

  (5) Not for the purpose of making a transaction, making frequent or large numbers of declarations and withdrawing declarations;

  (6) Making public evaluations, forecasts or investment suggestions on the relevant futures transactions or the transactions of the contract subject matter, and conducting reverse operations or related operations;

  (7) hoarding cash to influence the futures market;

  (8) In the delivery month or close to the delivery month, using illegitimate means to evade the position limit to form a position advantage;

  (9) Manipulating the futures market by using activities in the relevant market;

  (10) Other means of manipulating the futures market.

  Article 13 Insiders of inside information of futures trading and derivatives trading and persons who illegally obtained inside information shall not engage in relevant futures trading or derivatives trading before the disclosure of inside information, expressly or imply that others are engaged in futures related to inside information Trading or derivatives trading, or disclosing inside information.

  Article 14 The term "inside information" as mentioned in this Law refers to the information that has not been disclosed that may have a significant impact on the transaction price of futures trading or derivatives trading.

  Inside information on futures trading includes:

  (1) Policies, information or data that are being formulated or have not been released by the futures regulatory agency of the State Council and other relevant departments that may have a significant impact on futures trading prices;

  (2) Decisions made by futures trading venues and futures settlement institutions that may have a significant impact on futures trading prices;

  (3) Funds and trading trends of futures trading venue members and traders;

  (4) Information on significant abnormal transactions in the relevant market;

  (5) Other information that has a significant impact on the futures trading price as prescribed by the futures regulatory agency of the State Council.

  Article 15 The insiders of insider information as mentioned in this Law refer to units and individuals who can access or obtain insider information due to their business status, management status, supervisory status, or job convenience.

  Those with inside information on futures trading include:

  (1) Relevant personnel of futures business institutions, futures trading venues, futures settlement institutions and futures service institutions;

  (2) the staff of the futures regulatory agency of the State Council and other relevant departments;

  (3) Other units and individuals that may obtain inside information as prescribed by the futures regulatory authority of the State Council.

  Article 16 prohibits any unit or individual from fabricating or spreading false information or misleading information and disrupting the futures market and derivatives market.

  Prohibition of futures trading institutions, futures trading venues, futures settlement institutions, futures service institutions and their practitioners; Authorized departments and their staff make false statements or misleading information in futures trading and derivatives trading and related activities.

  Information on the futures market and derivatives market by various media shall be truthful and objective, and misleading is prohibited.

The media and their staff engaged in information reporting on the futures market and derivatives market shall not engage in futures trading and derivatives trading and related activities that conflict with their job responsibilities.

  Section 2 Futures Trading

  Article 17 The listing of futures contracts and standardized options contracts shall comply with the provisions of the futures regulatory agency of the State Council, and the futures trading venue shall report to the futures regulatory agency of the State Council for registration in accordance with the law.

  Suspension, resumption and termination of listing of futures contracts and standardized options contracts shall comply with the provisions of the futures regulatory authority of the State Council, and shall be decided by the futures trading venue and filed with the futures regulatory authority of the State Council.

  The varieties of futures contracts and standardized options contracts shall have economic value, the contracts shall not be easily manipulated, and conform to the public interest.

  Article 18 Futures trading implements the real-name account system.

A trader who conducts futures trading shall hold a legal certificate proving his identity and apply for opening an account in his own name.

  No unit or individual may violate the regulations by lending its own futures account or borrowing another's futures account to engage in futures trading.

  Article 19 Whoever conducts futures trading on a futures trading venue shall be a member of the futures trading venue or other participants in compliance with the provisions of the futures regulatory authority of the State Council.

  Article 20 Where a trader entrusts a futures business institution to conduct trading, he may issue trading instructions in writing, by telephone, through self-service terminals, or on the Internet.

Trading instructions should be clear, specific and comprehensive.

  Article 21 Where a computer program automatically generates or issues trading orders for programmed trading, it shall comply with the provisions of the futures regulatory authority under the State Council, and shall report to the futures trading venue, and shall not affect the system security or normal trading order of the futures trading venue.

  Article 22 A margin system is implemented for futures trading. Futures clearing institutions collect margin from clearing participants, and clearing participants collect margin from traders.

Margin is used for settlement and performance assurance.

  The form of margin includes cash, treasury bonds, stocks, fund shares, standard warehouse receipts and other highly liquid marketable securities, as well as other properties stipulated by the futures regulatory authority of the State Council.

Where securities, etc. are used as security deposits, it may be carried out by means of pledge and other means with the function of guaranteeing contract performance in accordance with the law.

  The form and proportion of margins collected by futures clearing institutions and clearing participants shall comply with the provisions of the futures regulatory authority of the State Council.

  When a trader conducts a standardized option contract transaction, the seller shall pay the deposit and the buyer shall pay the premium.

  The premium mentioned in the preceding paragraph refers to the funds paid by the buyer to purchase the standardized option contract.

  Article 23 Futures trading implements a position limit system to prevent the risk of excessive concentration of contract positions.

  Those engaged in risk management activities such as hedging may apply for exemption from the position limit.

  The management measures for position limit and hedging shall be formulated by the futures regulatory authority of the State Council.

  Article 24 Futures trading shall implement the management system for the reporting and filing of the actual control relationship of traders.

Traders shall report the actual control relationship to futures business institutions or futures trading venues in accordance with the provisions of the futures regulatory authority of the State Council.

  Article 25 The charges for futures trading shall be reasonable, and the charging items, charging standards and management methods shall be made public.

  Article 26 Transactions conducted in accordance with the business rules legally formulated by futures trading venues shall not change the transaction results, except as provided in Paragraph 2 of Article 89 of this Law.

  Article 27 Members and traders of futures trading venues shall, in accordance with the provisions of the futures regulatory agency of the State Council, report major matters such as transactions, positions, and margins.

  Article 28 No unit or individual may illegally use credit funds and financial funds for futures trading.

  Article 29 Futures business institutions, futures trading venues, futures settlement institutions, futures service institutions and other institutions and their practitioners shall promptly report to the futures regulatory authority of the State Council the prohibited trading activities they discover.

  Section 3 Derivatives Trading

  Article 30 For venues established according to law, upon the approval of the departments authorized by the State Council or the futures regulatory authority of the State Council, derivatives transactions may be organized.

  The trading rules formulated by the venues that organize derivatives trading shall fairly protect the legitimate rights and interests of all parties involved in the trading and prevent market risks, and shall be reported to the departments authorized by the State Council or the futures regulatory authority of the State Council for approval.

  Article 31 Financial institutions conducting derivatives trading business shall obtain approval or approval in accordance with the law, perform trader suitability management obligations, and abide by relevant state supervision and management regulations.

  Article 32 If the derivatives transaction adopts the method of master agreement, the master agreement, all supplementary agreements under the master agreement and the agreements made by both parties on specific transactions, etc., together constitute a complete single agreement between the two parties. legally binding.

  Article 33 The master agreement and other contract templates stipulated in Article 32 of this Law shall be submitted for the record in accordance with the provisions of the department authorized by the State Council or the futures regulatory authority of the State Council.

  Article 34 For derivatives transactions, performance guarantees may be provided in accordance with the law through pledges and other means.

  Article 35 Where a master agreement is used in accordance with the law to engage in derivatives transactions, when the agreed circumstances occur, the transaction may be terminated in accordance with the agreement, and all trading profits and losses under the agreement shall be settled on a net basis.

  Netting according to the provisions of the preceding paragraph shall not be suspended, invalidated or revoked because either party to the transaction enters bankruptcy proceedings in accordance with the law.

  Article 36 The departments authorized by the State Council and the futures regulatory agency of the State Council shall establish a derivatives transaction report database, collect, store, analyze and manage information on the subject, scale, counterparty and other information of derivatives transactions in a centralized manner, and report to the relevant regulations in a timely manner. Market disclosure of relevant information.

The specific measures shall be formulated by the departments authorized by the State Council and the futures regulatory agency of the State Council.

  Article 37 For derivatives transactions, where centralized settlement is conducted by a department authorized by the State Council or a clearing institution approved by the futures regulatory authority of the State Council as a central counterparty, the netting settlement may be terminated in accordance with the law; the settlement assets shall be preferentially used for settlement and delivery , shall not be sealed up, frozen, seized or enforced; no one shall use it until the settlement and delivery are completed.

  The centralized settlement conducted in accordance with the law shall not be suspended, invalidated or revoked because any party participating in the settlement enters into bankruptcy proceedings according to law.

  Article 38 The specific measures for regulating, supervising and administering derivatives transactions and related activities shall be formulated by the State Council in accordance with the principles of this Law.

  Chapter III Futures Settlement and Delivery

  Article 39 Futures trading shall implement the no-debt settlement system on the day.

At the time specified by the futures trading place, the futures clearing institution shall settle the settlement with the clearing participants according to the settlement price on that day; the clearing participants shall settle the traders according to the settlement results of the futures clearing institution.

The settlement results shall be promptly notified to settlement participants and traders on the same day.

  Article 40 The margins, premiums, etc. collected by futures clearing institutions and clearing participants shall be separated from their own funds. They shall be deposited in a special account of the futures margin depository in accordance with the provisions of the futures regulatory authority of the State Council, and managed separately. Violations are prohibited. appropriation.

  Article 41 If the margin of a clearing participant does not meet the standards stipulated in the business rules of the futures clearing institution, the futures clearing institution shall notify the clearing participant to increase the margin or close the position within the specified time in accordance with the provisions of the business rules; If the margin is added within the specified time or the position is closed by itself, the futures trading place shall be notified to forcibly close the position.

  If the trader's margin does not meet the standards agreed between the clearing participant and the trader, the clearing participant shall notify the trader to add margin or close the position within the agreed time; if the trader fails to add the margin or close the position within the agreed time , forcibly close the position according to the agreement.

  With negotiable securities as margin, futures clearing institutions and clearing participants may forcibly liquidate their positions in accordance with the provisions of the preceding two paragraphs, and may dispose of negotiable securities, etc.

  Article 42 If a clearing participant breaches the contract during the settlement process, the futures clearing institution shall use the deposit of the clearing participant, the settlement guarantee fund, the risk reserve of the clearing institution, its own funds, etc. to complete the settlement in accordance with business rules; If the settlement of its risk reserve fund and its own funds has been completed, the settlement participant may be recovered in accordance with the law.

  If a trader defaults in the settlement process, the entrusted clearing participant shall use the trader's margin and the settlement participant's risk reserve and self-owned funds to complete the settlement according to the contract; If the settlement of funds is completed, the trader may be recovered in accordance with the law.

  The term “settlement guarantee funds” as mentioned in this Law refers to the funds paid by the clearing participants to the futures clearing institutions with their own funds to guarantee the performance of the contract.

  Article 43 Assets such as deposits, premiums, settlement guarantees, and risk reserves collected and withdrawn by futures clearing institutions in accordance with their business rules shall be used for settlement and delivery in priority, and shall not be sealed, frozen, detained or enforced.

  Before the settlement and delivery are completed, no one may use the margin used to guarantee the performance and delivery, or the delivery property entering the delivery link.

  The settlement and delivery conducted in accordance with the law shall not be suspended, invalidated or revoked because any party involved in the settlement enters into bankruptcy proceedings in accordance with the law.

  Article 44 When a futures contract expires, traders shall settle the expired open positions through physical delivery or cash delivery.

  At the time specified in the standardized options contract, the buyer of the contract has the right to buy or sell the subject matter at the agreed price, or to settle the difference in cash as agreed, and the seller of the contract should perform the corresponding obligations as agreed.

The exercise of standardized options contracts is organized by futures settlement institutions.

  第四十五条 期货合约采取实物交割的,由期货结算机构负责组织货款与标准仓单等合约标的物权利凭证的交付。

  期货合约采取现金交割的,由期货结算机构以交割结算价为基础,划付持仓双方的盈亏款项。

  本法所称标准仓单,是指交割库开具并经期货交易场所登记的标准化提货凭证。

  第四十六条 期货交易的实物交割在期货交易场所指定的交割库、交割港口或者其他符合期货交易场所要求的地点进行。实物交割不得限制交割总量。采用标准仓单以外的单据凭证或者其他方式进行实物交割的,期货交易场所应当明确规定交割各方的权利和义务。

  第四十七条 结算参与人在交割过程中违约的,期货结算机构有权对结算参与人的标准仓单等合约标的物权利凭证进行处置。

  交易者在交割过程中违约的,结算参与人有权对交易者的标准仓单等合约标的物权利凭证进行处置。

  第四十八条 不符合结算参与人条件的期货经营机构可以委托结算参与人代为其客户进行结算。不符合结算参与人条件的期货经营机构与结算参与人、交易者之间的权利义务关系,参照本章关于结算参与人与交易者之间权利义务的规定执行。

  第四章 期货交易者

  第四十九条 期货交易者是指依照本法从事期货交易,承担交易结果的自然人、法人和非法人组织。

  期货交易者从事期货交易,除国务院期货监督管理机构另有规定外,应当委托期货经营机构进行。

  第五十条 期货经营机构向交易者提供服务时,应当按照规定充分了解交易者的基本情况、财产状况、金融资产状况、交易知识和经验、专业能力等相关信息;如实说明服务的重要内容,充分揭示交易风险;提供与交易者上述状况相匹配的服务。

  交易者在参与期货交易和接受服务时,应当按照期货经营机构明示的要求提供前款所列真实信息。拒绝提供或者未按照要求提供信息的,期货经营机构应当告知其后果,并按照规定拒绝提供服务。

  期货经营机构违反第一款规定导致交易者损失的,应当承担相应的赔偿责任。

  第五十一条 根据财产状况、金融资产状况、交易知识和经验、专业能力等因素,交易者可以分为普通交易者和专业交易者。专业交易者的标准由国务院期货监督管理机构规定。

  普通交易者与期货经营机构发生纠纷的,期货经营机构应当证明其行为符合法律、行政法规以及国务院期货监督管理机构的规定,不存在误导、欺诈等情形。期货经营机构不能证明的,应当承担相应的赔偿责任。

  第五十二条 参与期货交易的法人和非法人组织,应当建立与其交易合约类型、规模、目的等相适应的内部控制制度和风险控制制度。

  第五十三条 期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构的从业人员,国务院期货监督管理机构、期货业协会的工作人员,以及法律、行政法规和国务院期货监督管理机构规定禁止参与期货交易的其他人员,不得进行期货交易。

  第五十四条 交易者有权查询其委托记录、交易记录、保证金余额、与其接受服务有关的其他重要信息。

  第五十五条 期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构、期货服务机构及其工作人员应当依法为交易者的信息保密,不得非法买卖、提供或者公开交易者的信息。

  期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构、期货服务机构及其工作人员不得泄露所知悉的商业秘密。

  第五十六条 交易者与期货经营机构等发生纠纷的,双方可以向行业协会等申请调解。普通交易者与期货经营机构发生期货业务纠纷并提出调解请求的,期货经营机构不得拒绝。

  第五十七条 交易者提起操纵市场、内幕交易等期货民事赔偿诉讼时,诉讼标的是同一种类,且当事人一方人数众多的,可以依法推选代表人进行诉讼。

  第五十八条 国家设立期货交易者保障基金。期货交易者保障基金的筹集、管理和使用的具体办法,由国务院期货监督管理机构会同国务院财政部门制定。

  第五章 期货经营机构

  第五十九条 期货经营机构是指依照《中华人民共和国公司法》和本法设立的期货公司以及国务院期货监督管理机构核准从事期货业务的其他机构。

  第六十条 设立期货公司,应当具备下列条件,并经国务院期货监督管理机构核准:

  (一)有符合法律、行政法规规定的公司章程;

  (二)主要股东及实际控制人具有良好的财务状况和诚信记录,净资产不低于国务院期货监督管理机构规定的标准,最近三年无重大违法违规记录;

  (三)注册资本不低于人民币一亿元,且应当为实缴货币资本;

  (四)从事期货业务的人员符合本法规定的条件,董事、监事和高级管理人员具备相应的任职条件;

  (五)有良好的公司治理结构、健全的风险管理制度和完善的内部控制制度;

  (六)有合格的经营场所、业务设施和信息技术系统;

  (七)法律、行政法规和国务院期货监督管理机构规定的其他条件。

  国务院期货监督管理机构根据审慎监管原则和各项业务的风险程度,可以提高注册资本最低限额。

  国务院期货监督管理机构应当自受理期货公司设立申请之日起六个月内依照法定条件、法定程序和审慎监管原则进行审查,作出核准或者不予核准的决定,并通知申请人;不予核准的,应当说明理由。

  第六十一条 期货公司应当在其名称中标明“期货”字样,国务院期货监督管理机构另有规定的除外。

  第六十二条 期货公司办理下列事项,应当经国务院期货监督管理机构核准:

  (一)合并、分立、停业、解散或者申请破产;

  (二)变更主要股东或者公司的实际控制人;

  (三)变更注册资本且调整股权结构;

  (四)变更业务范围;

  (五)国务院期货监督管理机构规定的其他重大事项。

  前款第三项、第五项所列事项,国务院期货监督管理机构应当自受理申请之日起二十日内作出核准或者不予核准的决定;前款所列其他事项,国务院期货监督管理机构应当自受理申请之日起六十日内作出核准或者不予核准的决定。

  第六十三条 期货公司经国务院期货监督管理机构核准可以从事下列期货业务:

  (一)期货经纪;

  (二)期货交易咨询;

  (三)期货做市交易;

  (四)其他期货业务。

  期货公司从事资产管理业务的,应当符合《中华人民共和国证券投资基金法》等法律、行政法规的规定。

  未经国务院期货监督管理机构核准,任何单位和个人不得设立或者变相设立期货公司,经营或者变相经营期货经纪业务、期货交易咨询业务,也不得以经营为目的使用“期货”、“期权”或者其他可能产生混淆或者误导的名称。

  第六十四条 期货公司的董事、监事、高级管理人员,应当正直诚实、品行良好,熟悉期货法律、行政法规,具有履行职责所需的经营管理能力。期货公司任免董事、监事、高级管理人员,应当报国务院期货监督管理机构备案。

  有下列情形之一的,不得担任期货公司的董事、监事、高级管理人员:

  (一)存在《中华人民共和国公司法》规定的不得担任公司董事、监事和高级管理人员的情形;

  (二)因违法行为或者违纪行为被解除职务的期货经营机构的董事、监事、高级管理人员,或者期货交易场所、期货结算机构的负责人,自被解除职务之日起未逾五年;

  (三)因违法行为或者违纪行为被吊销执业证书或者被取消资格的注册会计师、律师或者其他期货服务机构的专业人员,自被吊销执业证书或者被取消资格之日起未逾五年。

  第六十五条 期货经营机构应当依法经营,勤勉尽责,诚实守信。期货经营机构应当建立健全内部控制制度,采取有效隔离措施,防范经营机构与客户之间、不同客户之间的利益冲突。

  期货经营机构应当将其期货经纪业务、期货做市交易业务、资产管理业务和其他相关业务分开办理,不得混合操作。

  期货经营机构应当依法建立并执行反洗钱制度。

  第六十六条 期货经营机构接受交易者委托为其进行期货交易,应当签订书面委托合同,以自己的名义为交易者进行期货交易,交易结果由交易者承担。

  期货经营机构从事经纪业务,不得接受交易者的全权委托。

  第六十七条 期货经营机构从事资产管理业务,接受客户委托,运用客户资产进行投资的,应当公平对待所管理的不同客户资产,不得违背受托义务。

  第六十八条 期货经营机构不得违反规定为其股东、实际控制人或者股东、实际控制人的关联人提供融资或者担保,不得违反规定对外担保。

  第六十九条 期货经营机构从事期货业务的人员应当正直诚实、品行良好,具备从事期货业务所需的专业能力。

  期货经营机构从事期货业务的人员不得私下接受客户委托从事期货交易。

  期货经营机构从事期货业务的人员在从事期货业务活动中,执行所属的期货经营机构的指令或者利用职务违反期货交易规则的,由所属的期货经营机构承担全部责任。

  第七十条 国务院期货监督管理机构应当制定期货经营机构持续性经营规则,对期货经营机构及其分支机构的经营条件、风险管理、内部控制、保证金存管、合规管理、风险监管指标、关联交易等方面作出规定。期货经营机构应当符合持续性经营规则。

  第七十一条 期货经营机构应当按照规定向国务院期货监督管理机构报送业务、财务等经营管理信息和资料。国务院期货监督管理机构有权要求期货经营机构及其主要股东、实际控制人、其他关联人在指定的期限内提供有关信息、资料。

  期货经营机构及其主要股东、实际控制人或者其他关联人向国务院期货监督管理机构报送或者提供的信息、资料,应当真实、准确、完整。

  第七十二条 期货经营机构涉及重大诉讼、仲裁,股权被冻结或者用于担保,以及发生其他重大事件时,应当自该事件发生之日起五日内向国务院期货监督管理机构提交书面报告。

  期货经营机构的控股股东或者实际控制人应当配合期货经营机构履行前款规定的义务。

  第七十三条 期货经营机构不符合持续性经营规则或者出现经营风险的,国务院期货监督管理机构应当责令其限期改正;期货经营机构逾期未改正的,或者其行为严重危及该期货经营机构的稳健运行、损害交易者合法权益的,或者涉嫌严重违法违规正在被国务院期货监督管理机构调查的,国务院期货监督管理机构可以区别情形,对其采取下列措施:

  (一)限制或者暂停部分业务;

  (二)停止核准新增业务;

  (三)限制分配红利,限制向董事、监事、高级管理人员支付报酬、提供福利;

  (四)限制转让财产或者在财产上设定其他权利;

  (五)责令更换董事、监事、高级管理人员或者有关业务部门、分支机构的负责人员,或者限制其权利;

  (六)限制期货经营机构自有资金或者风险准备金的调拨和使用;

  (七)认定负有责任的董事、监事、高级管理人员为不适当人选;

  (八)责令负有责任的股东转让股权,限制负有责任的股东行使股东权利。

  对经过整改符合有关法律、行政法规规定以及持续性经营规则要求的期货经营机构,国务院期货监督管理机构应当自验收完毕之日起三日内解除对其采取的有关措施。

  对经过整改仍未达到持续性经营规则要求,严重影响正常经营的期货经营机构,国务院期货监督管理机构有权撤销其部分或者全部期货业务许可、关闭其部分或者全部分支机构。

  第七十四条 期货经营机构违法经营或者出现重大风险,严重危害期货市场秩序、损害交易者利益的,国务院期货监督管理机构可以对该期货经营机构采取责令停业整顿、指定其他机构托管或者接管等监督管理措施。

  期货经营机构有前款所列情形,经国务院期货监督管理机构批准,可以对该期货经营机构直接负责的董事、监事、高级管理人员和其他直接责任人员采取以下措施:

  (一)决定并通知出境入境管理机关依法阻止其出境;

  (二)申请司法机关禁止其转移、转让或者以其他方式处分财产,或者在财产上设定其他权利。

  第七十五条 期货经营机构的股东有虚假出资、抽逃出资行为的,国务院期货监督管理机构应当责令其限期改正,并可责令其转让所持期货经营机构的股权。

  在股东依照前款规定的要求改正违法行为、转让所持期货经营机构的股权前,国务院期货监督管理机构可以限制其股东权利。

  第七十六条 期货经营机构有下列情形之一的,国务院期货监督管理机构应当依法办理相关业务许可证注销手续:

  (一)营业执照被依法吊销;

  (二)成立后无正当理由超过三个月未开始营业,或者开业后无正当理由停业连续三个月以上;

  (三)主动提出注销申请;

  (四)《中华人民共和国行政许可法》和国务院期货监督管理机构规定应当注销行政许可的其他情形。

  期货经营机构在注销相关业务许可证前,应当结清相关期货业务,并依法返还交易者的保证金和其他资产。

  第七十七条 国务院期货监督管理机构认为必要时,可以委托期货服务机构对期货经营机构的财务状况、内部控制状况、资产价值进行审计或者评估。具体办法由国务院期货监督管理机构会同有关主管部门制定。

  第七十八条 禁止期货经营机构从事下列损害交易者利益的行为:

  (一)向交易者作出保证其资产本金不受损失或者取得最低收益承诺;

  (二)与交易者约定分享利益、共担风险;

  (三)违背交易者委托进行期货交易;

  (四)隐瞒重要事项或者使用其他不正当手段,诱骗交易者交易;

  (五)以虚假或者不确定的重大信息为依据向交易者提供交易建议;

  (六)向交易者提供虚假成交回报;

  (七)未将交易者交易指令下达到期货交易场所;

  (八)挪用交易者保证金;

  (九)未依照规定在期货保证金存管机构开立保证金账户,或者违规划转交易者保证金;

  (十)利用为交易者提供服务的便利,获取不正当利益或者转嫁风险;

  (十一)其他损害交易者权益的行为。

  第六章 期货交易场所

  第七十九条 期货交易场所应当遵循社会公共利益优先原则,为期货交易提供场所和设施,组织和监督期货交易,维护市场的公平、有序和透明,实行自律管理。

  第八十条 设立、变更和解散期货交易所,应当由国务院期货监督管理机构批准。

  设立期货交易所应当制定章程。期货交易所章程的制定和修改,应当经国务院期货监督管理机构批准。

  第八十一条 期货交易所应当在其名称中标明“商品交易所”或者“期货交易所”等字样。其他任何单位或者个人不得使用期货交易所或者其他可能产生混淆或者误导的名称。

  第八十二条 期货交易所可以采取会员制或者公司制的组织形式。

  会员制期货交易所的组织机构由其章程规定。

  第八十三条 期货交易所依照法律、行政法规和国务院期货监督管理机构的规定,制定有关业务规则;其中交易规则的制定和修改应当报国务院期货监督管理机构批准。

  期货交易所业务规则应当体现公平保护会员、交易者等市场相关各方合法权益的原则。

  在期货交易所从事期货交易及相关活动,应当遵守期货交易所依法制定的业务规则。违反业务规则的,由期货交易所给予纪律处分或者采取其他自律管理措施。

  第八十四条 期货交易所的负责人由国务院期货监督管理机构提名或者任免。

  有《中华人民共和国公司法》规定的不适合担任公司董事、监事、高级管理人员的情形或者下列情形之一的,不得担任期货交易所的负责人:

  (一)因违法行为或者违纪行为被解除职务的期货经营机构的董事、监事、高级管理人员,或者期货交易场所、期货结算机构的负责人,自被解除职务之日起未逾五年;

  (二)因违法行为或者违纪行为被吊销执业证书或者被取消资格的注册会计师、律师或者其他期货服务机构的专业人员,自被吊销执业证书或者被取消资格之日起未逾五年。

  第八十五条 期货交易场所应当依照本法和国务院期货监督管理机构的规定,加强对交易活动的风险控制和对会员以及交易场所工作人员的监督管理,依法履行下列职责:

  (一)提供交易的场所、设施和服务;

  (二)设计期货合约、标准化期权合约品种,安排期货合约、标准化期权合约品种上市;

  (三)对期货交易进行实时监控和风险监测;

  (四)依照章程和业务规则对会员、交易者、期货服务机构等进行自律管理;

  (五)开展交易者教育和市场培育工作;

  (六)国务院期货监督管理机构规定的其他职责。

  期货交易场所不得直接或者间接参与期货交易。未经国务院批准,期货交易场所不得从事信托投资、股票投资、非自用不动产投资等与其职责无关的业务。

  第八十六条 期货交易所的所得收益按照国家有关规定管理和使用,应当首先用于保证期货交易的场所、设施的运行和改善。

  第八十七条 期货交易场所应当加强对期货交易的风险监测,出现异常情况的,期货交易场所可以依照业务规则,单独或者会同期货结算机构采取下列紧急措施,并立即报告国务院期货监督管理机构:

  (一)调整保证金;

  (二)调整涨跌停板幅度;

  (三)调整会员、交易者的交易限额或持仓限额标准;

  (四)限制开仓;

  (五)强行平仓;

  (六)暂时停止交易;

  (七)其他紧急措施。

  异常情况消失后,期货交易场所应当及时取消紧急措施。

  第八十八条 期货交易场所应当实时公布期货交易即时行情,并按交易日制作期货市场行情表,予以公布。

  期货交易行情的权益由期货交易场所享有。未经期货交易场所许可,任何单位和个人不得发布期货交易行情。

  期货交易场所不得发布价格预测信息。

  期货交易场所应当依照国务院期货监督管理机构的规定,履行信息报告义务。

  第八十九条 因突发性事件影响期货交易正常进行时,为维护期货交易正常秩序和市场公平,期货交易场所可以按照本法和业务规则规定采取必要的处置措施,并应当及时向国务院期货监督管理机构报告。

  因前款规定的突发性事件导致期货交易结果出现重大异常,按交易结果进行结算、交割将对期货交易正常秩序和市场公平造成重大影响的,期货交易场所可以按照业务规则采取取消交易等措施,并应当及时向国务院期货监督管理机构报告并公告。

  第九十条 期货交易场所对其依照本法第八十七条、第八十九条规定采取措施造成的损失,不承担民事赔偿责任,但存在重大过错的除外。

  第七章 期货结算机构

  第九十一条 期货结算机构是指依法设立,为期货交易提供结算、交割服务,实行自律管理的法人。

  期货结算机构包括内部设有结算部门的期货交易场所、独立的期货结算机构和经国务院期货监督管理机构批准从事与证券业务相关的期货交易结算、交割业务的证券结算机构。

  第九十二条 独立的期货结算机构的设立、变更和解散,应当经国务院期货监督管理机构批准。

  设立独立的期货结算机构,应当具备下列条件:

  (一)具备良好的财务状况,注册资本最低限额符合国务院期货监督管理机构的规定;

  (二)有具备任职专业知识和业务工作经验的高级管理人员;

  (三)具备完善的治理结构、内部控制制度和风险控制制度;

  (四)具备符合要求的营业场所、信息技术系统以及与期货交易的结算有关的其他设施;

  (五)国务院期货监督管理机构规定的其他条件。

  承担期货结算机构职责的期货交易场所,应当具备本条第二款规定的条件。

  国务院期货监督管理机构应当根据审慎监管原则进行审查,在六个月内作出批准或者不予批准的决定。

  第九十三条 期货结算机构作为中央对手方,是结算参与人共同对手方,进行净额结算,为期货交易提供集中履约保障。

  第九十四条 期货结算机构履行下列职责:

  (一)组织期货交易的结算、交割;

  (二)按照章程和业务规则对交易者、期货经营机构、期货服务机构、非期货经营机构结算参与人等进行自律管理;

  (三)办理与期货交易的结算、交割有关的信息查询业务;

  (四)国务院期货监督管理机构规定的其他职责。

  第九十五条 期货结算机构应当按照国务院期货监督管理机构的规定,在其业务规则中规定结算参与人制度、风险控制制度、信息安全管理制度、违规违约处理制度、应急处理及临时处置措施等事项。期货结算机构制定和修改章程、业务规则,应当经国务院期货监督管理机构批准。参与期货结算,应当遵守期货结算机构制定的业务规则。

  期货结算机构制定和执行业务规则,应当与期货交易场所的相关制度衔接、协调。

  第九十六条 期货结算机构应当建立流动性管理制度,保障结算活动的稳健运行。

  第九十七条 本法第八十四条,第八十五条第二款,第八十六条,第八十八条第三款、第四款的规定,适用于独立的期货结算机构和经批准从事期货交易结算、交割业务的证券结算机构。

  第八章 期货服务机构

  第九十八条 会计师事务所、律师事务所、资产评估机构、期货保证金存管机构、交割库、信息技术服务机构等期货服务机构,应当勤勉尽责、恪尽职守,按照相关业务规则为期货交易及相关活动提供服务,并按照国务院期货监督管理机构的要求提供相关资料。

  第九十九条 会计师事务所、律师事务所、资产评估机构等期货服务机构接受期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构的委托出具审计报告、法律意见书等文件,应当对所依据的文件资料内容的真实性、准确性、完整性进行核查和验证。

  第一百条 交割库包括交割仓库和交割厂库等。交割库为期货交易的交割提供相关服务,应当符合期货交易场所规定的条件。期货交易场所应当与交割库签订协议,明确双方的权利和义务。

  交割库不得有下列行为:

  (一)出具虚假仓单;

  (二)违反期货交易场所的业务规则,限制交割商品的出库、入库;

  (三)泄露与期货交易有关的商业秘密;

  (四)违反国家有关规定参与期货交易;

  (五)违反国务院期货监督管理机构规定的其他行为。

  第一百零一条 为期货交易及相关活动提供信息技术系统服务的机构,应当符合国家及期货行业信息安全相关的技术管理规定和标准,并向国务院期货监督管理机构备案。

  国务院期货监督管理机构可以依法要求信息技术服务机构提供前款规定的信息技术系统的相关材料。

  第九章 期货业协会

  第一百零二条 期货业协会是期货行业的自律性组织,是社会团体法人。

  期货经营机构应当加入期货业协会。期货服务机构可以加入期货业协会。

  第一百零三条 期货业协会的权力机构为会员大会。

  期货业协会的章程由会员大会制定,并报国务院期货监督管理机构备案。

  期货业协会设理事会。理事会成员依照章程的规定选举产生。

  第一百零四条 期货业协会履行下列职责:

  (一)制定和实施行业自律规则,监督、检查会员的业务活动及从业人员的执业行为,对违反法律、行政法规、国家有关规定、协会章程和自律规则的,按照规定给予纪律处分或者实施其他自律管理措施;

  (二)对会员之间、会员与交易者之间发生的纠纷进行调解;

  (三)依法维护会员的合法权益,向国务院期货监督管理机构反映会员的建议和要求;

  (四)组织期货从业人员的业务培训,开展会员间的业务交流;

  (五)教育会员和期货从业人员遵守期货法律法规和政策,组织开展行业诚信建设,建立行业诚信激励约束机制;

  (六)开展交易者教育和保护工作,督促会员落实交易者适当性管理制度,开展期货市场宣传;

  (七)对会员的信息安全工作实行自律管理,督促会员执行国家和行业信息安全相关规定和技术标准;

  (八)组织会员就期货行业的发展、运作及有关内容进行研究,收集整理、发布期货相关信息,提供会员服务,组织行业交流,引导行业创新发展;

  (九)期货业协会章程规定的其他职责。

  第十章 监督管理

  第一百零五条 国务院期货监督管理机构依法对期货市场实行监督管理,维护期货市场公开、公平、公正,防范系统性风险,维护交易者合法权益,促进期货市场健康发展。

  国务院期货监督管理机构在对期货市场实施监督管理中,依法履行下列职责:

  (一)制定有关期货市场监督管理的规章、规则,并依法进行审批、核准、注册,办理备案;

  (二)对品种的上市、交易、结算、交割等期货交易及相关活动,进行监督管理;

  (三)对期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构、期货服务机构和非期货经营机构结算参与人等市场相关参与者的期货业务活动,进行监督管理;

  (四)制定期货从业人员的行为准则,并监督实施;

  (五)监督检查期货交易的信息公开情况;

  (六)维护交易者合法权益、开展交易者教育;

  (七)对期货违法行为进行查处;

  (八)监测监控并防范、处置期货市场风险;

  (九)对期货行业金融科技和信息安全进行监管;

  (十)对期货业协会的自律管理活动进行指导和监督;

  (十一)法律、行政法规规定的其他职责。

  国务院期货监督管理机构根据需要可以设立派出机构,依照授权履行监督管理职责。

  第一百零六条 国务院期货监督管理机构依法履行职责,有权采取下列措施:

  (一)对期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构进行现场检查,并要求其报送有关的财务会计、业务活动、内部控制等资料;

  (二)进入涉嫌违法行为发生场所调查取证;

  (三)询问当事人和与被调查事件有关的单位和个人,要求其对与被调查事件有关的事项作出说明,或者要求其按照指定的方式报送与被调查事件有关的文件和资料;

  (四)查阅、复制与被调查事件有关的财产权登记、通讯记录等文件和资料;

  (五)查阅、复制当事人和与被调查事件有关的单位和个人的期货交易记录、财务会计资料及其他相关文件和资料;对可能被转移、隐匿或者毁损的文件资料,可以予以封存、扣押;

  (六)查询当事人和与被调查事件有关的单位和个人的保证金账户和银行账户以及其他具有支付、托管、结算等功能的账户信息,可以对有关文件和资料进行复制;对有证据证明已经或者可能转移或者隐匿违法资金等涉案财产或者隐匿、伪造、毁损重要证据的,经国务院期货监督管理机构主要负责人或者其授权的其他负责人批准,可以冻结、查封,期限为六个月;因特殊原因需要延长的,每次延长期限不得超过三个月,最长期限不得超过二年;

  (七)在调查操纵期货市场、内幕交易等重大违法行为时,经国务院期货监督管理机构主要负责人或者其授权的其他负责人批准,可以限制被调查事件当事人的交易,但限制的时间不得超过三个月;案情复杂的,可以延长三个月;

  (八)决定并通知出境入境管理机关依法阻止涉嫌违法人员、涉嫌违法单位的主管人员和其他直接责任人员出境。

  为防范期货市场风险,维护市场秩序,国务院期货监督管理机构可以采取责令改正、监管谈话、出具警示函等措施。

  第一百零七条 国务院期货监督管理机构依法履行职责,进行监督检查或者调查,其监督检查、调查的人员不得少于二人,并应当出示执法证件和检查、调查、查询等相关执法文书。监督检查、调查的人员少于二人或者未出示执法证件和有关执法文书的,被检查、调查的单位或者个人有权拒绝。

  第一百零八条 国务院期货监督管理机构的工作人员,应当依法办事,忠于职守,公正廉洁,保守国家秘密和有关当事人的商业秘密,不得利用职务便利牟取不正当利益。

  第一百零九条 国务院期货监督管理机构依法履行职责,被检查、调查的单位和个人应当配合,如实作出说明或者提供有关文件和资料,不得拒绝、阻碍和隐瞒。

  国务院期货监督管理机构与其他相关部门,应当建立信息共享等监督管理协调配合机制。国务院期货监督管理机构依法履行职责,进行监督检查或者调查时,有关部门应当予以配合。

  第一百一十条 对涉嫌期货违法、违规行为,任何单位和个人有权向国务院期货监督管理机构举报。

  对涉嫌重大违法、违规行为的实名举报线索经查证属实的,国务院期货监督管理机构按照规定给予举报人奖励。

  国务院期货监督管理机构应当对举报人的身份信息保密。

  第一百一十一条 国务院期货监督管理机构制定的规章、规则和监督管理工作制度应当依法公开。

  国务院期货监督管理机构依据调查结果,对期货违法行为作出的处罚决定,应当依法公开。

  第一百一十二条 国务院期货监督管理机构对涉嫌期货违法的单位或者个人进行调查期间,被调查的当事人书面申请,承诺在国务院期货监督管理机构认可的期限内纠正涉嫌违法行为,赔偿有关交易者损失,消除损害或者不良影响的,国务院期货监督管理机构可以决定中止调查。被调查的当事人履行承诺的,国务院期货监督管理机构可以决定终止调查;被调查的当事人未履行承诺或者有国务院规定的其他情形的,应当恢复调查。具体办法由国务院规定。

  国务院期货监督管理机构中止或者终止调查的,应当按照规定公开相关信息。

  第一百一十三条 国务院期货监督管理机构依法将有关期货市场主体遵守本法的情况纳入期货市场诚信档案。

  第一百一十四条 国务院期货监督管理机构依法履行职责,发现期货违法行为涉嫌犯罪的,应当依法将案件移送司法机关处理;发现公职人员涉嫌职务违法或者职务犯罪的,应当依法移送监察机关处理。

  第一百一十五条 国务院期货监督管理机构应当建立健全期货市场监测监控制度,通过专门机构加强保证金安全存管监控。

  第一百一十六条 为防范交易及结算的风险,期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构和非期货经营机构结算参与人应当从业务收入中按照国务院期货监督管理机构、国务院财政部门的规定提取、管理和使用风险准备金。

  第一百一十七条 期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构、期货服务机构和非期货经营机构结算参与人等应当按照规定妥善保存与业务经营相关的资料和信息,任何人不得泄露、隐匿、伪造、篡改或者毁损。期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构和非期货经营机构结算参与人的信息和资料的保存期限不得少于二十年;期货服务机构的信息和资料的保存期限不得少于十年。

  第十一章 跨境交易与监管协作

  第一百一十八条 境外期货交易场所向境内单位或者个人提供直接接入该交易场所交易系统进行交易服务的,应当向国务院期货监督管理机构申请注册,接受国务院期货监督管理机构的监督管理,国务院期货监督管理机构另有规定的除外。

  第一百一十九条 境外期货交易场所上市的期货合约、期权合约和衍生品合约,以境内期货交易场所上市的合约价格进行挂钩结算的,应当符合国务院期货监督管理机构的规定。

  第一百二十条 境内单位或者个人从事境外期货交易,应当委托具有境外期货经纪业务资格的境内期货经营机构进行,国务院另有规定的除外。

  境内期货经营机构转委托境外期货经营机构从事境外期货交易的,该境外期货经营机构应当向国务院期货监督管理机构申请注册,接受国务院期货监督管理机构的监督管理,国务院期货监督管理机构另有规定的除外。

  第一百二十一条 境外期货交易场所在境内设立代表机构的,应当向国务院期货监督管理机构备案。

  境外期货交易场所代表机构及其工作人员,不得从事或者变相从事任何经营活动。

  第一百二十二条 境外机构在境内从事期货市场营销、推介及招揽活动,应当经国务院期货监督管理机构批准,适用本法的相关规定。

  境内机构为境外机构在境内从事期货市场营销、推介及招揽活动,应当经国务院期货监督管理机构批准。

  任何单位或者个人不得从事违反前两款规定的期货市场营销、推介及招揽活动。

  第一百二十三条 国务院期货监督管理机构可以和境外期货监督管理机构建立监督管理合作机制,或者加入国际组织,实施跨境监督管理。

  国务院期货监督管理机构应境外期货监督管理机构请求提供协助的,应当遵循国家法律、法规的规定和对等互惠的原则,不得泄露国家秘密,不得损害国家利益和社会公共利益。

  第一百二十四条 国务院期货监督管理机构可以按照与境外期货监督管理机构达成的监管合作安排,接受境外期货监督管理机构的请求,依照本法规定的职责和程序为其进行调查取证。境外期货监督管理机构应当提供有关案件材料,并说明其正在就被调查当事人涉嫌违反请求方当地期货法律法规的行为进行调查。境外期货监督管理机构不得在中华人民共和国境内直接进行调查取证等活动。

  未经国务院期货监督管理机构和国务院有关主管部门同意,任何单位和个人不得擅自向境外监督管理机构提供与期货业务活动有关的文件和资料。

  国务院期货监督管理机构可以依照与境外期货监督管理机构达成的监管合作安排,请求境外期货监督管理机构进行调查取证。

  第十二章 法律责任

  第一百二十五条 违反本法第十二条的规定,操纵期货市场或者衍生品市场的,责令改正,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足一百万元的,处以一百万元以上一千万元以下的罚款。单位操纵市场的,还应当对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以五十万元以上五百万元以下的罚款。

  操纵市场行为给交易者造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

  第一百二十六条 违反本法第十三条的规定从事内幕交易的,责令改正,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。单位从事内幕交易的,还应当对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  国务院期货监督管理机构、国务院授权的部门、期货交易场所、期货结算机构的工作人员从事内幕交易的,从重处罚。

  内幕交易行为给交易者造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

  第一百二十七条 违反本法第十六条第一款、第三款的规定,编造、传播虚假信息或者误导性信息,扰乱期货市场、衍生品市场的,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足二十万元的,处以二十万元以上二百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  违反本法第十六条第二款的规定,在期货交易、衍生品交易活动中作出虚假陈述或者信息误导的,责令改正,处以二十万元以上二百万元以下的罚款;属于国家工作人员的,还应当依法给予处分。

  传播媒介及其从事期货市场、衍生品市场信息报道的工作人员违反本法第十六条第三款的规定,从事与其工作职责发生利益冲突的期货交易、衍生品交易的,没收违法所得,并处以违法所得一倍以下的罚款,没有违法所得或者违法所得不足十万元的,处以十万元以下的罚款。

  编造、传播有关期货交易、衍生品交易的虚假信息,或者在期货交易、衍生品交易中作出信息误导,给交易者造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

  第一百二十八条 违反本法第十八条第二款的规定,出借自己的期货账户或者借用他人的期货账户从事期货交易的,责令改正,给予警告,可以处五十万元以下的罚款。

  第一百二十九条 违反本法第二十一条的规定,采取程序化交易影响期货交易场所系统安全或者正常交易秩序的,责令改正,并处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百三十条 违反本法第二十七条规定,未报告有关重大事项的,责令改正,给予警告,可以处一百万元以下的罚款。

  第一百三十一条 法律、行政法规和国务院期货监督管理机构规定禁止参与期货交易的人员,违反本法第五十三条的规定,直接或者以化名、借他人名义参与期货交易的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以五万元以上五十万元以下的罚款;属于国家工作人员的,还应当依法给予处分。

  第一百三十二条 非法设立期货公司,或者未经核准从事相关期货业务的,予以取缔,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足一百万元的,处以一百万元以上一千万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  第一百三十三条 提交虚假申请文件或者采取其他欺诈手段骗取期货公司设立许可、重大事项变更核准或者期货经营机构期货业务许可的,撤销相关许可,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足二十万元的,处以二十万元以上二百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  第一百三十四条 期货经营机构违反本法第四十条、第六十二条、第六十五条、第六十八条、第七十一条、第七十二条的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足二十万元的,处以二十万元以上二百万元以下的罚款;情节严重的,责令停业整顿或者吊销期货业务许可证。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以五万元以上五十万元以下的罚款。

  期货经营机构有前款所列违法情形,给交易者造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

  期货经营机构的主要股东、实际控制人或者其他关联人违反本法第七十一条规定的,依照本条第一款的规定处罚。

  第一百三十五条 期货经营机构违反本法第五十条交易者适当性管理规定,或者违反本法第六十六条规定从事经纪业务接受交易者全权委托,或者有第七十八条损害交易者利益行为的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款;情节严重的,吊销相关业务许可。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  期货经营机构有本法第七十八条规定的行为,给交易者造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

  第一百三十六条 违反本法第十一条、第八十条、第九十二条规定,非法设立期货交易场所、期货结算机构,或者以其他形式组织期货交易的,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足一百万元的,处以一百万元以上一千万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。非法设立期货交易场所的,由县级以上人民政府予以取缔。

  违反本法第三十条规定,未经批准组织开展衍生品交易的,或者金融机构违反本法第三十一条规定,未经批准、核准开展衍生品交易的,依照前款规定处罚。

  第一百三十七条 期货交易场所、期货结算机构违反本法第十七条、第四十条、第八十五条第二款规定的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足二十万元的,处以二十万元以上二百万元以下的罚款;情节严重的,责令停业整顿。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员处以五万元以上五十万元以下的罚款。

  第一百三十八条 期货交易场所、期货结算机构违反本法第八十八条第三款规定发布价格预测信息的,责令改正,给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员处以五万元以上五十万元以下的罚款。

  第一百三十九条 期货服务机构违反本法第九十八条的规定,从事期货服务业务未按照要求提供相关资料的,责令改正,可以处二十万元以下的罚款。

  第一百四十条 会计师事务所、律师事务所、资产评估机构等期货服务机构违反本法第九十九条的规定,未勤勉尽责,所制作、出具的文件有虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏的,责令改正,没收业务收入,并处以业务收入一倍以上十倍以下的罚款;没有业务收入或者业务收入不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  期货服务机构有前款所列违法行为,给他人造成损失的,依法承担赔偿责任。

  第一百四十一条 交割库有本法第一百条所列行为之一的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足十万元的,处以十万元以上一百万元以下的罚款;情节严重的,责令期货交易场所暂停或者取消其交割库资格。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以五万元以上五十万元以下的罚款。

  第一百四十二条 信息技术服务机构违反本法第一百零一条规定未报备案的,责令改正,可以处二十万元以下的罚款。

  信息技术服务机构违反本法第一百零一条规定,提供的服务不符合国家及期货行业信息安全相关的技术管理规定和标准的,责令改正,没收业务收入,并处以业务收入一倍以上十倍以下的罚款;没有业务收入或者业务收入不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款。

  第一百四十三条 违反本法第一百一十六条的规定,期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构和非期货经营机构结算参与人未按照规定提取、管理和使用风险准备金的,责令改正,给予警告。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百四十四条 违反本法第一百一十七条的规定,期货经营机构、期货交易场所、期货结算机构、期货服务机构和非期货经营机构结算参与人等未按照规定妥善保存与业务经营相关的资料和信息的,责令改正,给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款;泄露、隐匿、伪造、篡改或者毁损有关文件资料的,责令改正,给予警告,并处以二十万元以上二百万元以下的罚款;情节严重的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款,并暂停、吊销相关业务许可或者禁止从事相关业务。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百四十五条 境外期货交易场所和期货经营机构违反本法第一百一十八条和第一百二十条的规定,未向国务院期货监督管理机构申请注册的,责令改正,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百四十六条 境内单位或者个人违反本法第一百二十条第一款规定的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以十万元以上一百万元以下的罚款;情节严重的,暂停其境外期货交易。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以五万元以上五十万元以下的罚款。

  第一百四十七条 境外期货交易场所在境内设立的代表机构及其工作人员违反本法第一百二十一条的规定,从事或者变相从事任何经营活动的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百四十八条 违反本法第一百二十二条的规定在境内从事市场营销、推介及招揽活动的,责令改正,给予警告,没收违法所得,并处以违法所得一倍以上十倍以下的罚款;没有违法所得或者违法所得不足五十万元的,处以五十万元以上五百万元以下的罚款。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告,并处以十万元以上一百万元以下的罚款。

  第一百四十九条 拒绝、阻碍国务院期货监督管理机构或者国务院授权的部门及其工作人员依法行使监督检查、调查职权的,责令改正,处以十万元以上一百万元以下的罚款,并由公安机关依法给予治安管理处罚。

  第一百五十条 违反法律、行政法规或者国务院期货监督管理机构的有关规定,情节严重的,国务院期货监督管理机构可以对有关责任人员采取期货市场禁入的措施。

  The term "prohibition of entry into the futures market" as mentioned in the preceding paragraph means that one shall not conduct futures trading or engage in futures business within a certain period of time until his entire life, and shall not serve as a director, supervisor, senior manager or person in charge of a futures business institution, futures trading place or futures settlement institution. system.

  Article 151 The administrative punishments prescribed in this Law shall be decided by the futures regulatory agency of the State Council and the departments authorized by the State Council in accordance with the division of responsibilities as prescribed by the State Council; if there are other provisions in laws and administrative regulations, such provisions shall apply.

  Article 152 The staff members of the futures regulatory agency of the State Council or the departments authorized by the State Council fail to perform their duties as stipulated in this Law, abuse their powers, neglect their duties, take advantage of their positions to seek illegitimate interests, or divulge knowledge of relevant units and Personal business secrets shall be investigated for legal responsibility according to law.

  Article 153 Whoever violates the provisions of this Law and constitutes a crime shall be investigated for criminal responsibility according to law.

  Article 154 Anyone who violates the provisions of this Law shall bear civil liability for compensation and pay fines, fines, and illegal gains. If the property of the offender is insufficient to pay, it shall be given priority to bear civil liability for compensation.

  Chapter 13 Supplementary Provisions

  Article 155 This Law shall come into force on August 1, 2022.