今天,从漫长的历史长河里端详,万千欣喜,万千感慨。

  当1908年欧洲举办奥运会的消息传到中国,《天津青年》杂志发出“奥运三问”的时候,谁能料想,百年后不仅一届“无与伦比”的夏季奥运会惊艳了世界,冰雪绚丽的冬奥会也花落中国。

  百年奥林匹克梦,一曲奥运与国运的交响。

  冬奥梦交汇中国梦。昔日九原板荡、百载陆沉之际憧憬着“奥运举办之日,就是我中华腾飞之时”;在民族复兴的大道上,一场又一场盛会成为新时代的必然,也正如习近平总书记所思所感:“这是百年变局的一个缩影。”

  历史会记住这一天:2022年2月4日,北京冬奥会开幕。

  熊熊火炬将在鸟巢点燃,北京将成为“双奥之城”。

  故事,要从2014年的那个春节讲起。

  习近平总书记远赴俄罗斯索契,同国际奥委会主席巴赫一席深谈,冬奥梦的种子由此扎根中国。

  从梦想到梦圆,8年时光铭记奋斗足迹。

  此刻,世界瞩望冬奥,瞩望中国。

  开幕前赢得的一块“金牌”:

  向世界讲述一个“让老百姓感到幸福”的中国

  2014年2月,习近平总书记同巴赫主席在索契深谈时,娓娓道来冬奥之于中国人民的意义:“在中国,冰雪运动不进山海关。如果冰雪项目能在关内推广,预计可以带动两三亿人参与,由此点燃中国冰雪运动的火炬。”

  依山襟海的山海关,既是历史上锁隘难攻的军事要塞,也是自然气候造就的冰雪运动分界线。让更多人更广泛参与到包括冰雪运动在内的体育运动中来,这正是奥林匹克精神的要义。总书记的讲述打动了巴赫主席,也铺展了足以改变世界冰雪运动格局的壮阔图景。

  冰雪运动门槛高。放眼世界,阿尔卑斯山脉覆盖及辐射的欧洲多国,在本世纪诞生了全球1/3的冬奥金牌;北欧斯堪的纳维亚山脉覆盖及辐射国家贡献了全球17%的冬奥金牌。气候地理、人文传统之外,经济发展的底子亦是关键。记得上世纪八九十年代,我国体育部门就提出过冰雪运动“南展”的设想,收效并不理想。

  把冰雪运动推广到关内,离不开小康路上对美好生活的向往。而从另一个视角去看,“没有全民健康,就没有全面小康。”

  国内考察,看到“小眼镜”多了,总书记谆谆叮嘱“让孩子们跑起来”。“看我现在身体这么好,都是小时候体育运动打下的基础。”2016年秋天回到母校北京市八一学校,他对孩子们亲切地说。

  2017年初,张家口。望着一群叽叽喳喳分享冬令营感受的孩子们,习近平总书记笑着问,“你们在滑雪中找到魔法了吗?”

  时代的变迁仿佛施了魔法。冰雪运动也日渐走向大江南北,“孩子们都很幸福,赶上了一个好时代”。

  从年轻一代的体质、个头,到耄耋老人的健康,话题广泛而深入。总书记在5年前的这次考察中还提了一组数据:中国人的平均寿命从1949年的35岁,到如今的76岁,到2025年这个数字还要进一步提高。

  举办冬奥会,中国的目光却不止于此,更致力于推动“人”的改变:“从体育强国到健康中国,人民的健康、人民的体质、人民的幸福,都是一脉相承的。”

  1917年,《新青年》杂志刊发《体育之研究》,作者“二十八画生”正是年轻的毛泽东同志。“国力苶弱,武风不振,民族之体质日趋轻细。此甚可忧之现象也。”一代伟人发出了“欲文明其精神,先自野蛮其体魄”的震耳呼喊。

  曾经,中国人被称作“东亚病夫”。1932年,“中国奥运第一人”刘长春远赴洛杉矶参加奥运会。一个人远征,一个人却代表了一个民族追赶世界的决心。

  新中国成立后,毛泽东同志忘不了昨日的苦难屈辱:“过去说中国是‘老大帝国’,‘东亚病夫’”“我们把中国的面貌改变了”。后来,邓小平同志在会见外宾时有感而发:“过去我们是东亚病夫,以后要做东亚强人。”

  面黄肌瘦、喘息孱弱的形象,令一个国家蒙尘。而当2008年北京奥运会惊艳世界后,《纽约时报》感叹:“北京给了世界一份青春。”

  从2008年到2022年,世界眼中的中国愈加多彩而富有朝气。上个月,习近平总书记考察冬奥场馆时,叮嘱记者们讲好各国奥运健儿激情拼搏的故事,讲好中国筹办冬奥的故事,讲好中国人民热情好客的故事,“也给世界展现了阳光、富强、开放、充满希望的国家形象”。

  不仅有赛场的拼搏故事,那些“家门口”的滑雪故事、身边的志愿者故事、端起冰雪“饭碗”奔小康的故事,共同勾勒出中国百姓欣欣向荣的生活图景。

  前不久的考察,在卢沟桥附近的二七厂冰雪项目训练基地,习近平总书记驻足“带动三亿人参与冰雪运动成果展”,仔细端详中国冰雪运动“南展西扩东进”的进展。

  3.46亿!数字的背后,牙牙学语的孩童,迈出勇敢的脚步;白发苍苍的老人,迈出坚定的脚步;成群结队的青年,迈出欢快的脚步……体育强国的基础在于群众体育,总书记高屋建瓴:“这是全面小康、全面现代化的题中之义。它的意义,小中见大。”

  国际社会评价称,三亿人参与冰雪运动的盛况媲美冬奥金牌的含金量,中国在开幕前就收获了一块“金牌”。

  筹办过程中的两份“答卷”:

  向世界讲述一个“言必信、行必果”的中国

  中国珍视世界每一次交付给中国的信任。

  冬奥筹办路上,世界从点滴细节中感知着一个国家的重信守诺。“中国将全面兑现在申办北京冬奥会过程中的每一项承诺”“中国办冬奥,言必信、行必果”。习近平总书记的谆谆叮嘱,回荡在燕山脚下、渤海之滨、太行之畔。从蓝图到工地,从科学的谋划到生动的实践,一以贯之。

  这份沉甸甸的承诺,要从2014年说起。

  申办之路几度峰回路转。这一年年底,《奥林匹克2020议程》面世,“实施可持续发展”等40条改革方案,令人耳目一新。

  转过年来,北京提交《申办报告》,提出三大理念,“以运动员为中心、可持续发展、节俭办赛”。这既同议程的改革方案高度契合,也同中国的治国理政新思想新实践一脉相承。

  “落其实思其树,饮其流怀其源。”从另一个侧面去看,中国发展脉动和奥林匹克运动的改革相向而行,成为助力北京申奥成功的浩荡力量。

  那年夏天,冬奥到底花落谁家,令世界期待。人们深知,2022年冬奥会将担负起一份责任——为今后的奥运会树立新标杆、注入新活力的责任。

  投票在即的关键时刻,习近平总书记铿锵有力的声音激荡会场:中国“将全面兑现每一项承诺,全方位践行《奥林匹克2020议程》”,“我相信,如果各位选择北京,中国人民一定能在北京为世界奉献一届精彩、非凡、卓越的冬奥会!”

  结果出炉不久,巴赫主席就表明态度:冬奥会“交给了放心的人”。之后他又对习近平总书记感言:“过去我相信,现在是确信,北京冬奥会一定会精彩纷呈。”

  中国值得这份信任。

  多少次披星戴月、多少回攻坚克难,中国的筹办之路有一往无前的决心,更有科学坚实的行动。“努力交出冬奥会筹办和本地发展两份优异答卷”,总书记的这席话,纲举目张,掷地有声。既将申办理念融汇其中,也呼应着《议程》的改革方向。

  “冬奥会筹办”,第一份答卷就从八个字破题。2015年,在冬奥申办成功20天后,习近平总书记提出了绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念。

  从实践中来、到实践中去。习近平总书记思虑长远:“绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,是新发展理念在北京冬奥会筹办工作中的体现,要贯穿筹办工作全过程。”

  落实情况如何?

  就在上个月,新年刚过,习近平总书记第五次实地考察北京冬奥筹办工作。“冰丝带”碳排放趋于零的制冰技术,诠释了科技赋能的“绿”;奥运史上首次实现全部场馆绿色电力全覆盖,被形象地称为“张家口的风点亮了北京的灯”。

  赛后利用,一道世界难题。这几年,总书记反复告诫,“不搞铺张奢华,不搞重复建设。”如今,每座奥运场馆都有一份“后奥运”规划。从“水冰转换”到“冰篮转换”,从首钢、二七厂的华丽转身到“北京赛区13个场馆有11个是当年夏季奥运会的‘遗产’”……比赛场馆反复利用、综合利用、持久利用,这些“中国经验”将是留给中国和世界的一份宝贵财富。

  再说第二份答卷,“本地发展”。

  一座小县城,因冬奥改变了命运。

  In Chongli, as soon as winter begins, the mountains are covered by heavy snow, which also blocks the road to prosperity.

At the end of 2015, Chongli was still a poor county.

Today, 1 out of every 5 locals has a "snow rice bowl".

Chongli people deeply understand that "the world of ice and snow is also a mountain of gold and silver".

  During the inspection in Zhangjiakou that time, a comrade told the General Secretary based on development data that hosting the Winter Olympics is a once-in-a-lifetime opportunity for Zhangjiakou and Hebei.

  Why join forces?

Falling chess and playing pieces, "a game of chess" layout.

General Secretary Xi Jinping explained that this is considered from the national strategy. The coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei will drive the regional poverty alleviation and revitalization through the development of the ice and snow industry, and solve the problem of unbalanced development.

"Hosting the Winter Olympics is not a one-shot deal. We cannot leave a silent mountain forest that lacks vitality. We must use the Winter Olympics to promote new growth points."

  Touching the present and chasing the past.

On the eve of the opening of the Winter Olympics, General Secretary Xi Jinping once again inspected and urged the preparations for the Winter Olympics to check and fill the gaps in the sprint stage. The vision and goals we put forward, we have done one thing by one according to the plan, and we have accomplished it. It is not easy to get to this day.”

  Chinese people have always been asking for "a promise and a thousand gold".

"Words must be believed, actions must be fruitful", which comes from "The Analects of Confucius Zilu".

This demeanor is rooted in the long-standing Chinese culture, and it has become the basis for the value of China's exchanges with the world.

  Today's China is even more amazed by its power of action, and the world is deepening its trust and expectation in China time and time again.

The preparation of the Beijing Winter Olympics "has set a new benchmark for the Olympic Games", which President Bach praised so highly.

  "Faster, higher, stronger - more united":

  Tell the world about a China that "steps on the right path of the world"

  Regarding the late start and weak foundation of China's ice and snow sports, General Secretary Xi Jinping requested that the "historic leap" should be promoted by taking advantage of the opportunity of the Winter Olympics.

The pursuit and transcendence of ice and snow sports is not a passionate movement of the Olympic spirit, a magnificent picture of "faster, higher, stronger - more united".

  Look at talent first.

While cultivating, select seedlings for cross-border and cross-project coordination.

It took only 6 years from the shortage of ice and snow sports talents to the achievement of the goal of fully covering 7 major events and 15 sub-events of the Winter Olympics.

Early last year, the National Ski Jumping Center.

With an order, the athlete is like an eagle soaring from a cliff, soaring between heaven and earth.

This athlete is from Henan Martial Arts School and belongs to a cross-border "transfer".

In the stands, the general secretary said with a smile: "You are also very particular about choosing people. Martial arts athletes just happen to be flying over the eaves!"

  Look at the venue facilities.

  中国设计、中国技术、中国材料、中国制造,新造、改建,一砖一瓦。“冰丝带”,世界第一座采用二氧化碳跨临界直冷系统制冰的大道速滑馆;延庆国家雪车雪橇中心,世界上首条360度回旋赛道……总书记很早就指明方向:“同我们国家的强国之路一样,中国冰雪运动也必须走科技创新之路”。

  上个月在二七厂考察,习近平总书记登上国内首台自主研发的雪蜡车。一个小窗口,折射了大变化:过去拿瓶蜡擦一擦雪板;之后在赛场边临时架设打蜡台;现如今,大型赛事用的现代化雪蜡车一字儿排开。

  体育,是超越自我的运动。把时间的维度拉长,世界看到百废待兴的中国,是怎样一步步在“更快、更高、更强——更团结”的自我超越中,重返奥运赛场的。

  习近平总书记在冬奥考察途中说了这样一段话:“中华民族历史上经历过很多磨难,迎挑战、战风险,爬坡过坎、愈挫愈勇。”这样一种气概,这样一种精神,是中国一直的坚守。

  前进的道路,靠的不是敲锣打鼓,也并非总是顺顺利利。2008年那场惨烈的汶川地震,震惊了世界。面对“北京奥运会还能不能如期举行”的质疑,中国没有退缩。当历史的车轮来到2022年北京冬奥会,这一次,它面对的是肆虐全球的新冠肺炎疫情。

  有人说,大国注定创造伟大和永恒。

  率先控制住疫情、率先复工复产、率先实现经济正增长,世界对抗疫成绩优秀的中国寄予厚望。有观察者敏锐发现,早在筹办之初,习近平总书记就督促各方要“赶早不赶晚”。面对世纪疫情激荡的格局之变,面对疫情阻隔下的重重难关,“赶早不赶晚”的未雨绸缪,展现了大党大国领袖的远见卓识。

  踔厉奋发、笃行不怠。上个月的冬奥考察,一个重点就是疫情防控工作。习近平总书记细致询问双闭环管理模式,甚至精细关注不同区域的垃圾处理细节。在智慧餐厅,总书记还饶有兴致地观看了机器人“大厨”下饺子。

  每一分钟,每一方寸间都是“压力测试”,也都在创造“几乎不可能的奇迹”。听听这些国际政要们的声音吧!

  “中国人民和世界人民依然可以走到一起举办这样的盛会,说明我们能够应对疫情挑战,这也是北京冬奥会的重大意义所在。”

  “谁得冠军并不重要,重要的是能在疫情之下相聚在全世界最安全的国家——中国,相聚在全世界最好的城市之一——北京。”

  …………

  一届冬奥会,一个“地球村”。

  “中国,我们来了!”约90个国家和地区近3000名运动员纷至沓来,外国元首、政府首脑、王室成员及国际组织负责人如约而至。北京冬奥书写了一项项令世界惊叹不已的纪录:这是设项和产生金牌最多的一届冬奥会,也是新冠肺炎疫情发生以来首次如期举办的全球综合性体育盛会。一些国家首次派团出席冬奥会。

  去年,上百年历史的奥林匹克格言首次更新,在“更快、更高、更强”之后加上了“更团结”。正如联合国秘书长古特雷斯所阐释的那样,“奥林匹克精神是人类团结的灯塔”。

  团结的灯塔照亮未来。在一个充满了不稳定性、不确定性的世界中,奥运会赋予了更多象征,象征希望、象征和平、象征团结。通过体育的精彩叙事,传递跨越时空的力量。习近平总书记几天前会见巴赫主席时,语重心长地谈到了推动构建人类命运共同体的使命担当:

  “奥林匹克运动倡导的‘更团结’正是当今时代最需要的。世界各国与其在190多条小船上,不如同在一条大船上,共同拥有更美好未来,所以我们提出了‘一起向未来’的北京冬奥会口号。”

  一起向未来!中国站在历史正确的一边,站在人类进步的一边。乘历史大势行稳,走人间正道致远。(杜尚泽 李建广 刘硕阳 刘书文)