"Hunminjeongeum is a phonetic symbol of Chinese characters"


"Hunminjeongeum has nothing to do with writing Korean"


"The purpose of Hunminjeongeum is to unify Chinese"


The fact that a self-taught liberal arts Korean textbook published by a publishing house specializing in educational books contained incorrect contents related to Hunminjeongeum has been belatedly known, and it has been heavily criticized.



When the content of the textbook in question became public and the controversy over distortion of history arose, the publisher apologized, saying, "I will stop selling the book immediately and discard all books in stock. I will exchange and refund the purchased books," but the controversy is easily subsided. not.



The content of the problem appeared in the 'Liberal Arts Korean Language' textbook published by S Publisher.



In the 'Relationship between Hunminjeongeum and Chinese Characters' section, the publisher said, '① Hunminjeongeum was created to unify Chinese (characters), but it has nothing to do with writing Korean. , the purpose of Hunminjeongeum is to unify Chinese by establishing consonants'.



It doesn't end here.



He went on to say that 'Hunminjeongeum was promulgated to China' and that 'all three policies, including the pronunciation of Chinese characters (Hunminjeongeum), were implemented in China'.




This fact became known when a netizen posted on the online community on the 10th.



Mr. A, who has never received a formal education in Korea, and is studying for a university degree abroad, posted a post after feeling strange about Hunminjeongeum while studying with a textbook from S publishing company.



In the post, Mr. A said that he was embarrassed because the common sense he knew and the contents of the textbook were so different, and his acquaintances also said that the part was strange.



On the 17th, Mr. A posted an article titled 'Review of a publisher who distorted the history of Hunminjeongeum' on the same online community.




According to the result of processing the national report posted by Mr. A along with the article, the National Lifelong Education Promotion Agency (National Institute of Lifelong Education) said, "We are deeply sorry for the distortion of the history of certain textbooks published by private publishers." No,” he said.



"Recognizing the seriousness of the report, we conveyed serious concerns to the publisher about the situation in question, and confirmed and requested the progress of the process," he said.



Meanwhile, S Publishing House announced that it will publish the republished textbooks in the fourth week of October and that it will make efforts to prevent recurrence, but the anger of netizens who have seen this situation is not easily subsided.



This is a 'news pick'.  



(Photo = online community capture)