• Series The creator of La que se avecina denies the departure of Fernando Tejero and Miren Ibarguren
  • Martínez and Hermanos Fernando Tejero talks about his possible departure from La que se avecina
  • Traveling with Chester Samantha Hudson says she was sexually abused

Fernando Tejero was at La Ventana on Tuesday, May 2, where he reviewed his professional career and recalled some of the most difficult moments of his life. The guest opened up on the Cadena SER program and shared that he had suffered sexual abuse.

The actor said that he is part of a large family in Córdoba and lived with his aunt as a child because his parents had decided so: "I did not grow up with my brothers, I grew up with an aunt of mine. I was a borrowed child. There I suffer an abandonment... When I was 14, my aunt became ill with cancer and I had to go back to my parents' house. For me it was another abandonment."

The interviewee said about this situation: "It has taken a lot of toll on me over the years and continues to happen to me. You are with psychologists and therapies and you do the impossible to lead this life as well as possible, but my childhood and adolescence is to write a movie." In addition, he commented that he got along very badly with his father: "He is responsible for him being half tarred today."

View this post on Instagram

The interpreter then spoke about the harassment he suffered because of his sexual orientation: "I lived a fucked up time, very fucked. I lived 10 years of Franco, the transition... I wasn't me until I arrived in Madrid because I was gay. As a child I had a lot of feathers and they already insulted me, they called me a 'faggot' and everything."

Tejero confessed: "They abused me. This is the first time I tell it in my life. They sexually abused me, a boy older than me. I didn't want to accept myself either, for society, for my family... And then I took off my pen by correcting myself. I have a hoarse voice today and I stutter because I can't express myself as I was."

His work in Aquí no hay quien viva

Fernando Tejero chatted with Carles Francino in La Ventana about his work in Aquí no hay quien viva, a series that made him very popular. The interpreter recalled his phrase "a little bit of please" and said that Laura Pamplona had suggested that he register it after pronouncing it in a chapter. "Who took the pasta was Antena 3. Without my permission they made t-shirts, dolls... The DGT made a traffic campaign, "he said.

On the other hand, the interpreter explained how he managed to embody Emilio, since those responsible for the fiction intended to give him another role: "They tell me that my character is that of the video store. I read the script and say, 'No, I want to be the goalkeeper.'" The Andalusian convinced the directors and screenwriters after going on a trip with them.

  • HBPR

According to the criteria of The Trust Project

Learn more