China News Service, April 13 (Xinhua) -- Ma Xiaoguang, a spokesman for the Taiwan Affairs Office of the State Council, said on the 13th that both sides of the Taiwan Strait belong to the same China, and the affairs of the two sides of the Taiwan Strait are family affairs of compatriots on both sides of the Taiwan Strait.

We believe that Chinese people on both sides of the strait are fully wise and capable of solving their own problems.

  On the 13th, the Taiwan Affairs Office of the State Council held a regular press conference.

A reporter asked: Zhu Lilun, chairman of the Chinese Kuomintang, recently appointed Huang Jiezheng as the party's "representative in the United States".

Huang said in an interview that he would put forward a so-called "new discourse" based on maintaining peace and stability across the Taiwan Strait.

Does the spokesperson have any comment on this?

  In this regard, Ma Xiaoguang said that adhering to the "1992 Consensus" and opposing "Taiwan independence" is the common political foundation for our interaction with the Chinese Kuomintang, and it is also the key to maintaining peace and stability across the Taiwan Strait.

The current situation in the Taiwan Strait is tense and turbulent. The root cause is that the DPP authorities refuse to recognize the "1992 Consensus" and wantonly collude with external forces to carry out "independence" provocations, incite cross-strait confrontation and disrupt cross-strait relations.

Both sides of the strait belong to the same China, and the affairs of the two sides of the strait are the family affairs of the compatriots on both sides of the strait.

We believe that Chinese people on both sides of the strait are fully wise and capable of solving their own problems.