Xinhua News Agency, Beijing, February 4 (Reporter warm) President Xi Jinping held talks with Russian President Vladimir Putin at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing on the afternoon of February 4.

The two heads of state had an in-depth and full exchange of views on Sino-Russian relations and a series of major issues concerning international strategic security and stability in a warm and friendly atmosphere.

  Xi Jinping pointed out that in 2014, at the invitation of President Vladimir Putin, I went to Russia to attend the opening ceremony of the Sochi Winter Olympics. At that time, we met again in Beijing eight years later.

This time, you have come to realize our "Winter Olympics Covenant". I believe that our "New Year's Meeting" today will definitely inject more vitality into Sino-Russian relations.

  Xi Jinping emphasized that at present, the global new crown pneumonia epidemic is still spreading, the world has entered a new period of turbulence and change, and human society has encountered many challenges and crises.

China and Russia have adhered to their original aspirations and have always maintained their bilateral relations to move forward steadily.

The two sides firmly support each other in safeguarding their core interests. Political and strategic mutual trust is increasingly consolidated, and bilateral trade volume has hit a new record high.

The two sides have actively participated in the reform and construction of the global governance system, jointly practiced true multilateralism, and safeguarded the true spirit of democracy. They have played a pivotal role in uniting the international community to overcome difficulties and safeguard international fairness and justice.

I am willing to work with President Vladimir Putin to plan a blueprint and guide the direction of China-Russia relations under the new historical conditions, and promote the continuous transformation of high-level mutual trust between China and Russia into cooperation results in various fields, so as to effectively benefit the two peoples.

  Xi Jinping emphasized that in the face of the profoundly complex and evolving international situation, China and Russia are committed to deepening back-to-back strategic cooperation and safeguarding international fairness and justice side by side.

This is a strategic decision that has far-reaching influence on China, Russia and the world, and will not be shaken in the past, present and future.

The two sides should continue to maintain close high-level exchanges, always adhere to the consensus of the "Four Mutual Firm Support", strongly support each other in safeguarding sovereignty, security and development interests, effectively respond to external interference and regional security threats, and maintain international strategic stability.

The two sides should intensify coordination and cooperation in international affairs, show the mind of a big country and act as a big country on issues such as fighting the epidemic, boosting the economy, and addressing climate change, which the international community is desperately looking forward to.

  习近平强调,中方愿同俄方一道,充分发挥两国关系政治优势,推动两国全方位务实合作取得更多成果。要落实好中俄货物贸易和服务贸易高质量发展路线图,深化农业、绿色贸易、医药健康、数字经济等领域合作,推动双方交通基础设施联通,畅通欧亚大陆物流,维护全球产业链供应链稳定。强化能源战略伙伴关系,稳步推进油气合作大项目,加强能源领域重大技术联合创新攻关,拓展新能源合作,支持彼此保障能源安全,推进完善全球能源治理体系。推进中俄科技创新合作,推动人工智能、物联网、国际月球科研站等前沿领域合作。深化两国财政金融政策沟通,增强抵御金融风险的合力。深化共建“一带一路”和欧亚经济联盟对接合作。我愿同你一道宣布中俄体育交流年正式启动,开展丰富多彩的活动,加深两国人民的相互了解和传统友谊。

  习近平强调,上海合作组织走过了20年不平凡发展历程,已经成为国际社会重要建设性力量。双方要从战略高度和长远角度看待本组织发展,把握正确方向,更好维护成员国安全和共同利益。中方愿同俄方加强沟通协调,推动金砖国家合作机制在维护多边主义、加强抗疫合作、促进经济复苏方面发挥更大作用,在实现五国自身发展的同时为推动全球发展作出更大贡献。

  普京表示,我很高兴应邀来华出席北京冬奥会开幕式。奥运互访已经成为俄中两国元首密切关系的表现和良好传统。我相信,经过精心筹备,中国人民一定能够向世界呈现一届最高水平的冬奥盛会,我期待俄中两国运动员在冬奥会上的精彩表现。新冠肺炎疫情没有阻隔我同习近平主席通过各种方式保持密切交流,两国双边贸易稳步推进,在国际事务中协作密切。俄方真心祝贺中国共产党带领中国人民取得伟大发展成就,把中国作为俄罗斯最重要的战略伙伴和志同道合的朋友,俄中关系是21世纪国际关系的典范。我们今天发表的联合声明体现了俄中两国在重大国际问题上的高度一致立场。俄中关系的战略性质空前凸显,备受世界瞩目。俄中深化全面战略协作有助于实现两国各自发展,有助于维护两国共同利益,对维护世界战略安全稳定也具有重要意义。俄方愿同中方进一步密切战略沟通协作,坚定相互支持彼此维护主权和领土完整,坚定维护联合国的核心协调作用,坚定维护国际法和国际公平正义,推动构建更加公正合理的国际秩序。俄方愿同中方继续深化经贸、能源、科技、金融、交通等各领域合作,共同办好俄中体育交流年活动。

  会谈结束后,习近平为普京举行宴会。席间,两国元首就当前国际和地区形势以及双方关心的重大热点问题深入交换了意见。

  习近平和普京约定共同出席北京冬奥会开幕式,并预祝两国冰雪运动健儿在北京冬奥会期间勇创佳绩。

  活动结束后,双方发表《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于新时代国际关系和全球可持续发展的联合声明》,集中阐述中俄在民主观、发展观、安全观、秩序观方面的共同立场。两国有关部门还签署了一系列重点领域合作文件。

  丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会谈。