(新春见闻)在韩过年的中国工人:儿行千里莫担忧

  中新社首尔2月4日电 题:在韩过年的中国工人:儿行千里莫担忧

  中新社记者 刘旭

  35岁的陈旭胜来自山东济宁,作为中韩雇佣制派遣员工已经在韩国工作近五年,因为新冠肺炎疫情,今年他再次选择就地在韩国过年。

  和去年一样,今年春节陈旭胜还是和仁川工业园区的几名工友一起过。来自河南洛阳的杜慎金是这场工友聚会的主厨,小鸡炖蘑菇、白菜炖粉条、蒜薹炒肉、红烧肉、炒青菜,还有北方过年必备的饺子,杜慎金在空间有限的厨房里一顿忙活,烧出一桌像模像样的“年夜饭”。

  面对工友们的点赞和夸奖,杜慎金有些不好意思,“大家都没法回家过年,就是几个人凑在一起做个饭,也算吃个年夜饭。”同样来自河南的老乡刘平博也接茬说道:“本来春节也是团圆的时候,在这边没能和家人团聚,这几个工友在一起贴春联、吃饺子,也算一个团圆年。”

  提到团圆,这些工友们绕不开的话题就是“想家”。“过年的时候肯定想家呀!最主要还是想父母,因为父母年龄越来越大了,时间长了,不都说‘儿行千里母担忧’嘛。”陈旭胜最放心不下的是家中年迈的父母,一旁的杜慎金则脱口而出,“想孩子”,说完还赶忙解释,“我不是不想父母,就是一提到回家,最挂念的还是孩子。”

  为了缓解这些工友的思乡之情,节日前夕,中国商务部投资促进局驻韩办事处(下称“驻韩办”)特意准备了“春节包”,到访各个工业园区慰问工友。在驻韩办主任于晓佳看来,这数千名在韩工友,背后代表的是数千个家庭。“为了让祖国的亲人们对工友们放心,我们要做好在韩中国工友的‘娘家人’。”

  于晓佳介绍说,每逢“五一”、中秋节、春节,驻韩办工作人员都会去慰问工友,“我们带的东西可能不多,但都是他们用得上的,最重要的是让他们知道有人想着他们。”每次有中韩雇佣制派遣员工抵达韩国,于晓佳都会到仁川机场接机,风雨无阻。“我希望他们下了飞机就能看到‘自己人’。”

  "Everything is fine, don't worry about me." This was the most frequently spoken sentence by the workers in interviews.

"I hope my parents take care of their health at home. I'm fine here, don't worry." "I hope the children are fine at home, and Dad is fine here, don't worry." "Although I can't go home, I still want to Tell your family, don't worry about me, I'm fine here." Talking about New Year's wishes, Chen Xusheng told reporters, "When I think of my parents worrying about me, I miss them even more. In the new year, I hope my family members Everyone can be happy, 'Don't worry when you walk a thousand miles'." (End)