China News Service, Seoul, September 22 (Reporter Liu Xu) People and political groups in many places in South Korea recently held rallies to urge the Japanese government to admit the crime of forcibly recruiting comfort women and apologize for this.

  According to South Korean media reports, on September 8, local time, on the occasion of the 1508th "Wednesday Rally" that requested the Japanese government to solve the comfort women problem, the South Korean Sogyezong Social Labor Committee held a "five body cast to the ground" ceremony to comfort the victims of comfort women. Soul, pray for "death in bliss," and ask the government to solve the problem of Japanese comfort women as soon as possible.

  The Caoxizong Social Labor Committee emphasized that the behavior of the Japanese military against the victims of comfort women was violent and discriminatory that was difficult to express in words, and urged the enactment of a discrimination prohibition law to avoid further discrimination in society.

Liang Hanxiong, the executive chairman of the Social Labor Committee, emphasized: "Such assaults against comfort women cannot be repeated."

  August 14, 1991, was the day when the Japanese military comfort woman victim Jin Xueshun publicly proved the fact of the victimization. In order to accuse the comfort women at home and abroad and commemorate the Japanese military victims, South Korea designated August 14 as a national day of remembrance, and Commemorate every year.

  On August 14 this year, Jung Dae-un, a member of the Urban Environment Committee of the Gyeonggi-do Assembly in South Korea, issued a memorial day statement at the memorial ceremony held in front of the girl statue in Gwangmyeong Cave, Gwangmyeong City, South Korea, advocating the use of the term "Japanese military comfort women victims" in Japan. Change to a victim-centered "Japanese military sex slave victim", request the government to declare the 2015 comfort women agreement case invalid, and urge the perpetrator Japan to make a real apology.

  Liang Hanxi and Xu Binghua, co-chairs of the Japanese Army Sex Slave Victims Association, who attended the ceremony, pointed out: “People all over the world think that the issue of Japanese military comfort women victims is a war crime committed by Japan, a human rights violation, but an inflicted crime on the country. Japan has not formally apologized", "In order to understand the suffering of the victims, we demand that the expression of'comfort women' be changed to'victims of Japanese military sex slaves', and the 2015 agreement should be abolished."

  Zheng Dayun finally said: "In order to remember the issue of Japanese sex slave victims, on the occasion of the 6th Memorial Day for Japanese Sex Slave Victims in Gyeonggi Province, Japan is required to sincerely reflect on history and sincerely apologize."

  On August 18, the Gwangjin District Council of Seoul, South Korea stated that to commemorate the "Memorial Day for the Victims of Japanese Military Comfort Women", the Council Speaker Park Sam-rye, Lee Myung-ok, Park Soon-bok, Kim Mi-young, and Jang Kyung-hee issued a statement.

The statement emphasized: “Keeping in mind the courage of the late grandma Jin Xueshun and the wishes of the victims, we will solve the problem of sex slavery in the Japanese army in accordance with international human rights principles and norms.” “It urges the Japanese government to clearly recognize the issue of the Japanese army’s “comfort women” as the Japanese army’s problem in wartime. Organized sex slaves commit crimes, and formally apologize and provide legal compensation and formulate countermeasures to prevent recidivism."

  The deputies held up banners with the words "Jin Xueshun's courage will awaken the world, and now we want to change the world", remembering that year.

Park Sanli said, “Granny Kim Haksun bravely proved the pain she experienced and contributed to the promotion of women’s human rights and the correction of history.” “Thirty years have passed. The problem of comfort women still cannot be resolved, but we will seek to resolve and restore her reputation. try my best".

  According to Japanese media reports earlier this month, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan accepted applications from a number of Japanese textbook publishers to revise expressions such as "comfort women in the military" and "forced conscription" to downplay the crimes of the Japanese army.

South Korean "Dong-A Ilbo" and other media reported on this.

The South Korean Ministry of Foreign Affairs responded on September 10, stating that the mandatory mobilization, recruitment, and transfer of Japanese comfort women is an undeniable historical fact.

The living testimony of the victimized grandmother is stronger than any document and clearly proves that the Japanese military forces the mobilization of comfort women.

The South Korean Ministry of Foreign Affairs has expressed regret to the Japanese government through diplomatic channels.

(over)