Emad Mohammed Babiker-Sudan

"The country that shipped Taib Saleh in that spirit that made him say what he said, and made him say to his beloved: In your presence I forget everything except my country, is the same country that fills our hearts now with his love as I go out to the street .. "This is what a Sudanese poet wrote earlier this year, and went on to his revolution and the revolution went to its ends towards freedom and justice.

Search for a homeland
The months of the Sudanese revolution witnessed a great cultural movement in all forms of culture and genres of literature, and poetry did not break in the Sudanese generations, but the waves of poets flowed in succession. It is something that the heart senses in the first place.

The new generation did not know the lost and craved homeland and continued to look for it until the revolution began, accompanied by poems and poets and people heard new names in the world of poetry, such as Marwa Babiker, whose hair is almost uninterrupted.

"We were missing the homeland and the revolution was the hope that seemed to the people after thirty years of the absence of the homeland," said the young Sudanese poet Abdul Rahman al-Fatih. Freedom and justice, and what we see in the streets of injustice and repression. "

"As a poet, the poetry and the processions were two things, one of which is not enough to make you flustered, and both do not reward the homeland. And the rebels came out. "

They came out
The bullets did not remove their hearts
But the coals of their light increased, and they were priced
Ask blood
They exhausted themselves
They spent their lives
.. and did not retreat

When death dies
Life comes back when death dies, and when poems defeat him. As Darwish said, the true creator does not die. He is alive in his creativity. This is what the Sudanese revolution embodied in poems and verses of poets who have loved in Sudan.

The revolution started and the verses of Khalil Farah, the poems of Salah Ahmed Ibrahim, the poets of the previous revolutions, and the poet of Muhammad al-Makki, the poet of October and al-Fitouri, were strongly present.

Mahjoub Sharif and Mohamed Hassan al-Hamid were closer to the details that they did not see and their verses became the most widely circulated. That is to be expected of critic Hashem Mirghani, who told Al Jazeera Net. A long revolutionary legacy, the first dawn began at the moment of the ill-fated coup on June 30, 1989. When it exploded on December 19, it was not on its first day, but on its 30th year.

"It was not paradoxical that poetic voices left years ago to argue with the poems of the revolution have just been written. Ali, al-Qaddal, Tariq al-Amin and Omar 'Abd al-Majid (most of their works were written years before the December revolution) and also synergize with the poems of the youth who ignited the revolution and ignited. ”

Sit murals
Social networking sites were also inflamed by rebellious poetry throughout the months of the Sudanese revolution, and between the walls of poets and tweets rebel and videos not only on the platform without another, nor was it exclusively for poets and people of literature, the poem extends with the expansion of the revolution.

The revolutionaries were waiting for new poems waiting for one hour (the start of the processions), and began to decorate the literature of the revolution, some collective and individual until the parades turned in April for a sit-in in front of the General Command of the armed forces, where poetry became more present.

The revolutionaries set up a theater at the sit-in by a number of poets to communicate with their audience and partners of the revolution after the communication was digital, and climbed on the stage of chanting the poems of others, as did Alaa Salah while flying poem Qaddal:

"I am my grandfather
And my pill Kendaka "

The internal radio in the yard of the dialogue with the revolutionaries and leaders of the movement and disseminate national songs and broadcast the poems of the revolution and question the poets.

The people of plastic arts chose to combine in some murals the images of martyrs and poems rebellious, and initiatives in the field of sit-in culturally important initiative of the Warakin (literary nets) that poets formed an important pillar.

Poetry outside his chambers
Perhaps what is remarkable about the poetry and the Sudanese revolution is the revolutionary spaces in which the poetry has been extended. Most of the rebels chanted poetry and some of them drew some poems written long before the revolution and took sentences from it, such as the words of Muhammad al-Hassan Salim Hameed, Inhibiting hunger .. Brahu throws lost, and lost, "or from the poems of Mahjoub Sharif:

O our people flame your revolution
They received your intention and your intention

Some parts of poetry became soma in social media, such as: # Hanbenho, a word from a poem by Mahjoub Sharif promising to build the homeland that his sons dream of.

Poet and critic Osama Taj al-Sir believes that this is due to the nature of poetry and Sudanese, and adds, "The music of poetry makes repeating beautiful and easy to memorize and easy, and most of these poems of Sudanese singing or poems preserved by the Sudanese."

The poem came in the beginning of many statements, mostly for the gathering of professionals, which is calculated to manage the helm of the revolution, often started his statements with verses of Sudanese poets, while not without words of poetry.

On the eve of the signing of the constitutional document, the chairman of the Sudanese Congress Party, Omar Al-Dugair, opened his speech with verses from the late poet Al-Nur Osman Abkar:

I stand today with a bare head
The rest is something of myself
And the purity of my pocket:
My Lord, the brown people, take me
I'm adored lover.

Al-Dagair explained by his poetic quotation at this historical moment, the fusion of poetry with revolution and revolution with poetry in Sudan, which weaves its future with the poetry of the revolution and the chants of the rebels.