"Lazy Man's New Year's Eve" makes dishes without soul?

Confused about what to eat, it's better to focus on who to eat with

  It doesn't matter whether the dishes are pre-made or not, but the feeling of preparing a New Year's Eve dinner for the family with a joyful mood is precious.

What you eat is never as important as who you eat with.

  The Chinese New Year is just around the corner. When many people are planning how and what to eat for the New Year's Eve, a strange existence called "pre-made dishes" suddenly broke into the "New Year's Eve world" and caused a lot of exclamation and controversy.

  The so-called "pre-cooked dishes" are also called lazy dishes, that is, various ingredients are added with ingredients, and then pre-processed to make finished or semi-finished products.

Consumers only need simple processing or even no processing to eat after purchase.

This kind of dish is becoming a trend in the capital world and the takeaway world, and it is only natural to break into the New Year's Eve world now.

  Like many new things, being controversial is its destiny.

Those who like it think it is a way to free people from tedious kitchen work, make cooking more popular and popular, and let many cooks experience the feeling of becoming a cooking master in seconds.

A single recipe for Chinese New Year's Eve has thus expanded to diversify as widely as possible.

The big and hard dishes that were rarely served on the table in the past can also appear on the dining table of thousands of households without difficulty.

When people eat the Buddha Jumps over the Wall, Dongpo Elbow and Fish Head in Gold Soup, which they personally participated in, what kind of happy experience should they be in their own homes?

  Some people also believe that this kind of prefabricated lazy dish is actually a kind of elimination of traditional craftsmanship, using industrial means to turn cooking into a copying process without pyrotechnics, making the dish lose its soul, and letting machines replace labor, which eventually leads to Originally it should be a New Year's Eve dinner with its own characteristics, but it has become a thousand and one side.

If things go on like this, the once rich and colorful folk cooking techniques and methods of using ingredients, and even those culinary masters in the family who could have found a sense of existence with their cooking skills, will be buried or even disappeared.

In the long run, lazy dishes are not good for cooking.

  Some even believe that this is a round of attacks by capital on chefs.

In the traditional catering industry, the lifeblood of a restaurant is basically in the hands of the chefs, which is the most worrying thing for investors.

The elimination of chefs is becoming a war that is actually going on without shouting out.

Its pioneers are lazy dishes and cooking robots.

  还有一种观点认为,对于这样一种新生事物,现在下断语,还为时过早。说到底,它只是社会发展到当下,科学技术和物流水准支持下的一种全新现象,它究竟是像拍照手机一样,将许多原本只有专业人士才能做的事情,泛化成为大众都能做的寻常?还是消灭了专业化,让更多专业人士无路可走的一种技术阴谋?只能留待时间去回答这个问题。

  支持和反对的意见,无论多么鲜明和热烈,都不能阻挡它汹涌而来成为一种潮流的事实——毕竟,“会烧开水就能成为烹饪大师”这样的口号,诱惑性实在太大了。多少烹调小白因此被解了锁,从不喜欢到喜欢甚至开始学习烹饪,为自己缺少实感的生活注入一些烟火气。而一些专业厨师,在汹汹而来的跨界竞争对手面前,另辟蹊径将厨艺往深往尖里做,最终使之更加专业和高端甚至艺术化,也未可知。因此,风物长宜放眼量,不妨让子弹再飞一会儿,不必急急忙忙地下结论。

  不管持哪一种观点,都无法否认,这个春节,注定会因为“懒人菜”的出场,而打上一个鲜明的时代印记。菜是否预制不重要,以一份欢欣的心情,为家人准备一顿年夜饭的心境,却是弥足珍贵的。对于中国人来说,吃什么,永远不如跟谁吃更重要。只要带着一份向往美好温暖的心情,和对亲人朋友的爱,管它是预制菜还是功夫菜,都可以吃得欣喜若狂,笑逐颜开。

  归根结底,食物是人做的,做给人吃的。而人,是最重要的。

  成都商报-红星新闻特约评论员

  曾颖