At a meeting of the Human Rights Council, President Vladimir Putin drew attention to the fact that representatives of the CIS countries wishing to work in Russia should prepare in advance for this. So that they “learn the language, our legislation, they would know their rights, the customs of our people,” and such training would take place in their homeland.

This problem is more than relevant. Labor migrants from the former Soviet republics often become one of the irritants for society. This is because now we have a largely spontaneous process. And where it is spontaneous, uncontrollable, there is corruption and crime. And as a derivative - interethnic alienation and aggression. Accordingly, labor migrants are hardly comfortable in a country without a language, without orientation in society. So it is perceived as a foreign and aggressive environment, which is why you have to create your own local communities. That is why it is necessary to strengthen control and establish order in the field of migration. And not only from the Russian side. This should be a common cause, because everyone is interested in it.

In the meantime, we have the fact that people do not integrate into Russian society, the environment, become isolated, create their own enclaves, often beyond their control. The country is perceived only as a territory for making money. But again, these people do not bring anything for their homeland, except for remittances to relatives. Production does not develop there, people have nowhere to apply their talents and skills on the ground, because the need for workers does not arise. I have to go. Vicious circle. Like this: the homeland seems to push out, and the other country does not become its own, but people seem to be in limbo. This is where many conflict situations arise.

Language, legislation, customs.

We are not talking about new administrative barriers.

This should not be just another formality, a tick.

Moreover, for several years now, in order to work in Russia, it is necessary to obtain a certificate of knowledge of the language, laws and history of our country.

But without the development of this topic, with a closure only on the certificate, the correct message can become bureaucratic and cause natural protests: after all, it will be perceived only as another means of collecting money.

You just need to understand why it is really necessary for both us and them.

This is a question of bilateral benefits.

And it's not just a matter of the comfort of linguistic and cultural-historical orientation in the new community.

Despite the fact that updating all this with our long common history is not so difficult.

In this regard, one can recall the national policy in the USSR, when there was a constant exchange and community gave much to the same national outskirts: highly qualified specialists who transferred their knowledge and skills on the ground, and the development of production and sectors of the economy. What happened due to the knowledge of the language of interethnic communication, common legislation and common history. All this became the guarantee of many victories. We need to remember this in order to avoid misinterpretations and alienation.

Yes, the history of our unity was interrupted with the collapse of the Union, and now we have what we have.

Now there is a history of sovereign states, but who said that in these realities we cannot have mutual exchange, that we cannot enrich each other and we cannot have in common?

In the end, people who come to our country to work must understand that they have much more opportunities with the language in Russia, for example.

Otherwise, there is a dropout not only from the communicative field, but also from the historical community, there is disunity along ethnic lines.

Of course, you need to understand the benefits for Russia, including not only from the economic, but also from the socio-cultural point of view.

The same Russian language - it cannot be localized.

It is one of the world's languages.

This is how he breathes, he lives, and he cannot be limited, boundary pillars cannot be erected.

Moreover, a counterbalance to the opposite tendencies is also necessary, when the Russian language in the post-Soviet space is oppressed and exiled, and there are, unfortunately, a large number of such examples.

Knowledge of our unity - root and historical - is also necessary for us to understand the common culture, to understand ourselves, to get rid of false complexes of inferiority and disunity.

Therefore, all alienations should be opposed by single points.

“This is only the very beginning,” said Vladimir Putin after he said that he had already discussed this issue with his colleagues from the Commonwealth countries. It is clear that such a path is more complicated than poorly controlled migration flows, where everything is left to chance and is geared towards getting quick benefits. Just give up on knowing the Russian language, and where necessary, install a sign in a language understandable to visitors. But this creates a territory rather of alienation, mutual rejection and repulsion.

It should also be added that such requirements are not at all a message of dormant imperial greatness and not an attempt to restore the old Union. This is how the inquisitive mind of Victoria Nuland would interpret what was said, for whom even the hypothetical contours of the USSR are the worst nightmare, therefore it is better to split and separate. It is, on the contrary, a call for sovereignty and its strengthening. At one time, the Russian language became a guide for the peoples of the Soviet Union to the big world, brought them to the international arena, inscribed them in the global civilization, made them competitive and did not completely erase individual differences and characteristics, but carefully preserved them. All this is shown and proven by the joint history. The writer Chingiz Aitmatov will not let you lie.

The same story has shown that if we leave the Cyrillic alphabet, forget the Russian language that unites us, then we will have to switch to the Latin alphabet, unify under the English language, and there are other laws and a completely different attitude to national identity ...

Still, we must remember that we are not talking about strangers, for whom we are not strangers either.

Including with them, together we were defeating the enemy invasion, when the well-known Hamlet question sounded for all of us.

The same Russian language gave us all a ticket to the big world.

We can do this even now together: open ourselves to the big world, but also preserve ourselves, our sovereignty and unique individuals.

Therefore, one should not be afraid of a long and difficult path, but go along it.

The point of view of the author may not coincide with the position of the editorial board.