Anyone who not only reads but also listens to literature can hardly avoid Frank Arnold: The list of the man who has mastered the entire repertoire from Stendhal and Alexander von Humboldt to Rüdiger Safranski, Philip Kerr and Tom Clancy includes more than three hundred titles.

In an interview, he talks about preparing for his work, caring for the voice, surprising literary finds and the joy of becoming the echo chamber of great texts from several centuries.

Paul Ingendaay

Europe correspondent for the feature pages in Berlin.

  • Follow I follow

I would also like to thank FM Dostoevsky, the hero of my youth, and the dark realm of his St. Petersburg.

Just in time for the 200th birthday of the Russian narrator this month, several new translations of his works have been published: "The Double" and "Notes from the Underground".

Then I take a look at the unusual achievements of female translators who over the past decade have given numerous classics of 19th century Russian literature a new look.

A new literary puzzle by Tilman Spreckelsen closes this episode of the books podcast.

Dostoyevsky's “Doppelganger”, translated by Alexander Nitzberg, has been published by Galiani (331 pages, 24 euros), “Aufschrift aus dem Untergrund”, transmitted by Ursula Keller, by Manesse (309 pages, 25 euros).

Every Sunday morning, the FAZ books podcast alternates between conversations about books and topics, interviews with authors, readings, literary puzzles and recitations from the Frankfurt anthology.

All episodes and other articles on the topics discussed can be found here. 

You can easily subscribe to the podcast on Apple Podcasts, Spotify or Deezer and never miss a new episode.

Of course we are also available in other podcast apps, just search for "FAZ Bücher-Podcast" there.

You can also find us in the FAZ.NET app. 

You can find all of our podcast offers here.