——Liantai drama "Thunderstorm" and "Thunderstorm·After" sharing

  Time: 2:30 pm on August 24, 2021

  Venue: Shanghai Grand Theater

  Host: Xiao Lu

The most interesting part of being an actor

It’s to experience, feel, and interpret different lives

  Moderator: Next, ask each actor teacher to talk about the role he plays and whether there is any similarity with his own personality and character.

  Kong Wei (played by Fanyi): It is very happy for an actor to play Fanyi in "Thunderstorm" and "After the Thunderstorm".

Fanyi in "Thunderstorm" is always seeking freedom. She feels that the warmth given to her by this family is not enough, and even consumes her enthusiasm.

Personally, I am not as sharp as Fanyi. I am a more casual person, but I think Fanyi’s inner strength may be something every woman has.

It's just that maybe I didn't encounter such a situation, so I was not inspired.

But in the script and on the stage, I was completely inspired. My struggle, my desire, my beauty and my desire for love, I believe that my friends will be able to see from that Fanyi on the stage. get.

With such a homework in my hands, I have answered it earnestly and diligently. I hope that all my friends will be able to feel it in the theater in the end.

  Hawick Lau (played by Zhou Ping): I played Zhou Ping in "Thunderstorm".

To talk about the similarities with Zhou Ping, I don't think it has any specific personality, let alone his life experience.

The most interesting part of being an actor is that you can experience, feel, and interpret different lives.

Being able to play the role of Zhou Ping makes me feel completely different from my own life, and it is also a place I feel very lucky.

  He Saifei (played by Shi Ping): I played Shi Ping in "Thunderstorm" and "After Thunderstorm".

Like Kaiwei's feeling, I can't find much similarity to Shi Ping.

My personality is also like this, let it go, almost forget it, I am more fate.

Shi Ping may also have a little bit,

  I didn't think of the others.

I really don't know how to say it. First of all, this character, I don't want to be positioned here, to impose on the audience based on my subjective understanding of Shi Ping.

I think every audience watching a play has his subjectivity. According to his experience, world outlook, aesthetics, etc., he has his own unique understanding of the play and the character.

This Shi Ping touched me, and I tried to understand her when I was rehearsing.

Being able to rehearse "Thunderstorm" and "After the Thunderstorm" in my acting career is very happy as an actor. This is my real feeling.

  Ruimin Tong (played by Zhou Puyuan): Drama is life, and life is drama. I am very happy to participate in such a classic work this time to play Zhou Puyuan.

Over the years, I have created some classic characters, such as Confucius, Li Shimin, Emperor Yongzheng, Emperor Guangxu, Tan Sitong, and Qu Qiubai.

After many years, since last year, I have been mobilized again to interpret the passion of classic works and classic characters, such as "Thunderstorm" by Mr. Cao Yu and "After the Thunderstorm" by Ms. Wan Fang.

For more than a year, I have been in a relatively happy state, especially with the encouragement and blow of producer Wang Keran, I have been insisting.

I am very happy today. I can still stand on the stage as an actor, and it is the stage of the Shanghai Grand Theater. It is an honor to be an actor.

The classic "Thunderstorm" is unfathomable

There are countless possibilities to discover and understand characters

  Tong Ruimin: My personality is completely different from Zhou Puyuan.

But I strive to present him to the audience vividly and vividly, so that they can see that such a vital figure in the history of a century of drama can still appear on the stage today.

The tragic nature of "Thunderstorm" and "After the Thunderstorm" has been mentioned by famous critics just now, and I very much agree.

Zhou Puyuan is a figure caught in the middle of a "sandwich" relationship.

Especially the mentality of the three elderly people in "After the Thunderstorm." We had been in line for a week before yesterday. We really felt that the "sandwich" was very unpalatable. Being sandwiched between two very individual women made an old man very sad.

Teacher Wan Fang’s "After the Thunderstorm" is very wonderful, to be honest, it is not easy to write, because Mr. Cao Yu is too classic.

  Li Zonglei (played by Lu Dahai): I played Lu Dahai. In many versions, this role is not even gone.

Director Zhang Rui and Director Eric (French director) told me that Zhou Ping is the father's son and Lu Dahai is also the father's son. They are the same father and mother.

He is a person with two sides, Lu Dahai is using very sharp, very sharp things to protect his inner fragility.

The similarity between me and Dahai is that we are actually fragile, arguing with our biological father, colliding with our biological brother, that is the process of his self-belief being gradually destroyed and confused.

This is my personal understanding. At least I have caught some opportunities to draw characters with a little symbol and a little symbolic meaning to myself.

Therefore, I increasingly feel that such a classic work as "Thunderstorm" is unfathomable, and it has countless possibilities to discover and understand characters.

  Shi Wanchuan (actor of Lu Dahai): Hello, everyone, I am Shi Wanchuan, Lu Dahai B.

Brother Zong Lei, who plays Lu Dahai A, is one of the teachers I admire.

Every time I see him, I wonder if there will be another kind of Lu Dahai, and whether I can become another kind of Lu Dahai.

  Zhang Heqin (played by Zhou Chong): Hello everyone!

My name is Zhang Heqin and I am the actor of Zhou Chong.

At the beginning of the role of Zhou Chong, I found it difficult to find that feeling. Later, I wondered why, and found out that our generation is actually too complicated. We do not simply want a pure emotion and a free pursuit.

On this stage, I am trying hard to figure out how to create a purely youthful teenager, thank you everyone!

  Luo Yongjuan (the singer actor in "After the Thunderstorm"): I am a singer myself, and I came to the scene today.

  But tell me that you must sing. The purpose of your coming to the scene today is to tell audiences across the country that we sing live every time and every performance, not something that has been recorded.

The singing of singers is very important. We perform live performances based on the emotions of the actors in each scene. I also want to integrate into every actor, represent every actor teacher, and help every character express their feelings.

Those who transcend the times are called classics

The most essential thing is to grasp human nature

  Moderator: There is a saying-creation is a question, creation is the process of constantly approaching the answer.

May I ask Mr. Wan Fang, what were the questions you asked when creating "After the Thunderstorm"?

Did you get the answer you want in the process?

  Wan Fang (Literature Editor of "Thunderstorm", screenwriter of "Thunderstorm After"): In fact, whenever I am writing, including when I am alive, I always have questions in my heart.

The big question is: Why do we live?

How do we live?

Everyone will ask themselves at some point.

Speaking of my personal feelings, I must have watched "Thunderstorm" more than everyone else. I think we have all been separated from this classic for more than 80 years. Just talked about pressure. My father is a liberal father. Never thought he was a great playwright.

I used to write some film and television dramas, and was interviewed "Are you under pressure?" I instinctively answered "I don't feel under pressure."

Until I wrote my first drama after I was in my 50s, when I was on the way to a small theater (the drama was about to be performed there), I suddenly thought that I was actually being held down by my father.

I have written novels, TV dramas, and movies. I didn't dare to play drama until I was over 50. In fact, it was his classic dramas that pressed me down. He is so tall that I dare not touch it.

  Why would I dare to touch "Thunderstorm"?

In fact, the same is true.

After all, I have watched so much. I have seen "Thunderstorm" and I don’t know how many adaptations of the drama, even including modern dance. The Shanghai Ballet Theatre has also performed "Thunderstorm". As a screenwriter, I have always been like a bug crawling in my heart. ——When can I try it too?

Until I really do it, I don't have any pressure.

I feel that I have made up my mind, and I will rediscover it according to all my feelings for this movie.

I think the creation of "Thunderstorm After" is a process of searching for "Thunderstorm."

Especially now that I have seen "Thunderstorm After" presented by you, I think I have found "Thunderstorm".

I dare say that even though I have watched so many "Thunderstorms", this version of "Thunderstorms" still made me "pounding" for a moment, feeling too powerful.

  Moderator: The next question is to Mr. Zhu Guang.

Chinese drama has been more than 100 years old. The standards of Chinese drama classics are placed under the standards of the world's drama classics. Are there any similarities and differences between them?

  Zhu Guang: Before answering this question, let me add. Teacher Wan Fang said when she was chatting with me that she started watching "Thunderstorm" when she was 4 years old and was frightened by the sound of thunder caused by the vibration of the steel plate. This is her first time. Impressions of "Thunderstorm".

After that, she was always in awe of her father's work, until she reached a certain stage in her creation, and got her father's approval.

  Regarding the classics, I think the ones that surpass the times are called classics.

It may have some characteristics of the times at the beginning of its birth, which is in line with the atmosphere and customs of the times at that time, but its most essential thing is to grasp the nature of human nature.

Everyone has heard a saying-"Literature is human studies", in fact, drama is more human studies.

The anthropology of drama is all-round, drama is life, and drama is human.

In the end, works that can show the complex, subtle, unpredictable and unspeakable of human nature must be able to win the Nobel Prize in Literature. The dramatist is the one who won the Nobel Prize in Literature the most.

The French director presents a

different "Thunderstorm"

I really saw the adrenaline of the audience soaring

  Zhu Guang: "Thunderstorm" is undoubtedly a classic. What refreshes me is the current version of Yanghua.

You can see some clues from the video just now. Its aesthetic style is completely different from what we have seen before. Zhou's house is a marble-lined living room, in which very shocking scenes are performed, while Sifeng's home is Wooden structure.

The contrast between wood and marble is not simply a contrast of wealth, but a contrast of two aesthetic textures.

A good work interprets it in different forms in different eras, and you can still see the author's own pursuit-the expression of people. This is the classic.

Several years ago, to commemorate the 400th anniversary of the death of Shakespeare and the 400th anniversary of the death of Tang Xianzu, we shook hands with each other.

Many people will ask if Shakespeare’s works are still available for viewing.

This question is actually asking whether Shakespeare’s works are classics.

Of course it is a classic. His works are the light of human nature, which can make everyone feel warm and full of desire for the beauty of the world after reading them. Such works must be classics.

As long as it is a work that reflects people and resonates with people, it is a good work.

  Moderator: A netizen asked Teacher Wan Fang and Director Zhang Rui why this time a French director was invited to interpret classic Chinese dramas?

  Wan Fang: This is not the first time that a foreign director has directed "Thunderstorm". It has been done abroad before. The former Soviet Union has performed "Thunderstorm", and Eastern European countries also performed it in the 1950s.

This time I heard that I would invite a French director to lead, and I was very happy in my heart.

I just said that I have watched so many versions of "Thunderstorm", and I am particularly looking forward to the appearance of a new look of "Thunderstorm".

The French director really showed a different "Thunderstorm" from the past, seeing my adrenaline soaring.

  Zhang Rui (Chinese director of "Thunderstorm" and "After the Thunderstorm"): I think Mr. Wan Fang said it very well.

If I were to answer this question, it might be six words: for the drama and for the audience.

  He Saifei: I feel very deeply about this rematch.

Half a year ago, the first round of the tour was arranged by the French team. For the re-arrangement, Teacher Keran and Teacher Zhang Rui came to preside over the work to help us improve the processing.

I'm a stage actor, and the teacher told us "Ten years of grinding a play". The play is not afraid of grinding. The more polished, the better, and the more polished the better.

I rehearsed yesterday and felt that I had given us a lot of advice. I was so touched that I couldn't sleep when I went back. I think we will be better next.

We have to cheer together every time we perform, we encourage each other before we go on stage, we must succeed, come on, come on!

  After I performed the first round of this play, a few viewers had watched "Thunderstorm After" writing a paper for me, and there were too many "why" asking me-why Lu Shiping could interact with Zhou Puyuan in such an environment Living together, can they talk? What kind of inner considerations does this author make? and many more. They read a lot of information and we discussed it together, which is also an improvement for me. I chewed on this character again and again, and again asked Teacher Wan Fang for advice. We talked for an hour and a half, discussed and asked again. I think we can continue to perform, this drama can be better, look forward to us! (Finish/Rain Station)