Increase knowledge!

The name of the typhoon "fireworks" has come into people's memory. Where did the various names of typhoons come from?

  Editor's note: Typhoon "Fireworks" is raging, violent storms wherever it goes, causing serious personal and property losses.

Like previous typhoon names such as "Dragon King" and "Hagupit", the name "Fireworks" will also come into people's memory.

How did these typhoons get their names?

Is there any special naming?

It turns out that they are basically named by the 14 members of the Typhoon Committee, and the different naming preferences reflect the cultural characteristics of each member.

  God comes on stage, there are creatures under the stars

  Naming typhoons has been a matter of recent decades. At first, Western names were often used, but later countries and regions affected by typhoons were named to attract the attention of local people.

Most of the 14 members of the Typhoon Committee are from East Asia and Southeast Asia. From the style of naming typhoons, it can be seen that the Eastern countries attach importance to traditional culture.

  The names of typhoons provided by China are mostly based on fairy tales, such as "Wukong", "Dragon King", "Dianmu", "Yutu" and so on.

The Chinese all know that these gods in "Journey to the West" are powerful and must be handled carefully.

Hong Kong and Macau of China are also member units. The names they provide are full of life, such as "Butterfly", "Mandarin Duck", "Banyan Tree", and "Bebeca", among which "Bebeca" is the name provided by Macau, China, named after A milk pudding that the locals love very much.

The "popular" "firework" is also named in Macau, but it is actually a "substitute."

According to the regulations of the Typhoon Committee, the typhoon names provided by the members are recycled, but if a typhoon causes particularly serious casualties and property losses, it will be removed and the original naming unit will replace it with a new name.

The predecessor of "Fireworks" was "Pama" which raged in the Philippines in 2009 and was delisted in 2010. "Pama" is actually a common dish of ham, chicken liver and straw mushrooms in Portuguese restaurants in Macau. .

  The typhoon names provided by Japan are basically constellation names, such as "holy pigeon", "swordfish", "Capricorn", etc. The Japanese love for constellation culture is evident.

The stars are far away and mysterious, and the science of astrology and numerology is illusory. From this perspective, it makes sense for the Japanese to name unpredictable typhoons by constellations.

The names provided by Southeast Asian countries such as Thailand, Malaysia, Cambodia, and Vietnam are mostly natural animals and plants. For example, in 2000, the name "Davi" provided by Cambodia was used to name the typhoon No. 1 of that year. "Davi" was Cambodia. The meaning of the word elephant.

The typhoon names "Jerawa" and "Taba" provided by Malaysia refer to local carp and catfish respectively.

The Vietnamese typhoon name "Lichma" is a kind of fruit, and the typhoon names "Durian" and "Mangosteen" provided by Thailand are also fruits.

 Men’s and women’s names are half the sky

  Typhoons are tropical cyclones and are called hurricanes in North America.

The Typhoon Committee mentioned above includes the Northwest Pacific and the South China Sea in terms of the tropical cyclone areas under its "administration", and there are many sea areas in the world that are prone to tropical cyclones, such as the Caribbean Sea, the Gulf of Mexico and the North Atlantic. As well as the eastern North Pacific region and other regions, they all have their own tropical cyclone warning agencies.

However, the naming style of typhoons is very different from the various typhoons of the member units of the Typhoon Committee. Typhoons (or hurricanes) in other regions are generally named after people's names.

  At the beginning of the 20th century, an Australian weather forecaster once named a typhoon after a politician he hated.

During World War II, soldiers from the US Air Force and Naval Meteorological Department liked to name typhoons after their wives or girlfriends. One was to show how much they missed their loved ones, and the other was that the soldiers believed that tropical cyclones were similar to their loved ones. Where-uncontrollable.

Later, due to strong opposition from feminists, since 1979, the typhoon naming table has changed to a pattern where male and female names are equally divided.

In 2021, the names of hurricanes in the Caribbean, Gulf of Mexico, and North Atlantic are Anna (female name Ana), Bill (male name Bill), Claudit (female name Claudette), and Danny in alphabetical order. (Male name Danny)...All the way to Wanda (Female name Wanda).

  The most famous hurricane named after a woman is probably Hurricane Katrina, which caused huge losses to the United States in 2005. This hurricane caused more than 1,800 deaths and caused economic losses of up to 200 billion U.S. dollars.

Since 2005, the name Katrina has almost become synonymous with hurricanes and disasters.

 Diversity, taking into account customs and traditions

  The United States is also a member of the Typhoon Committee, so it also has the right to provide 10 names for typhoons in the Northwest Pacific and South China Sea.

In the list of typhoons provided by the United States, there are basically some small language words derived from the aboriginal people of Hawaii and Guam. For example, "Chataan" is the Chamorro language derived from Guam, meaning "rain". ; "Higos" (Higos) is also Chamorro, meaning "fig".

Although it is not a member unit, Micronesia provides some typhoon names, mostly from the languages ​​of small islands in the Western Pacific. For example, "Fitow" means "flower" in Yap language; and "Aiyunni" (Ewiniar) comes from Chuk, meaning "God of Storm".

  The numerous names of typhoons reflect diverse cultures.

The names of typhoons provided by North Korea are full of poetic and picturesque meaning, and are mostly beautiful things often sung in poems, such as "Hongyan", "Yangliu", "Seagull" and "Hongxia".

On the contrary, the names of typhoons provided by the Philippines are full of violence. This may be because the Philippines is often injured by typhoons and the locals think that typhoons are brutal.

For example, "Hagupit" means "whipping" in Filipino, "Cimalon" refers to "bison", and "Lubi" is more straightforward, meaning "cruel".

  Many well-known typhoons have actually been delisted, and each delisted typhoon means major disasters and serious casualties.

As of 2020, 51 typhoons have been delisted.

  In addition to being delisted after "being evil," some typhoon names were replaced because of taboo.

For example, “Hanuman” (Hanuman) provided by Thailand, which means “funny monkey”, but because the name is the same as the name of the monkey god worshipped by the Indians, the Indian complained and was replaced.

Similarly, South Korea once provided the typhoon name "Nabi" (Nabi), which was replaced because it sounds similar to the Arabic "Prophet".

North Korea provided a name "Sonamu" (Sonamu), but the pronunciation of this name is very close to that of Tsunami, which is likely to cause panic among coastal people and was replaced.

  Zhang Xiaozhu