In a new translation of Dante's “Inferno” into Dutch, the text about the Prophet Mohammed was deleted on the grounds that “not wanting to hurt unnecessarily”.

This worries the historian Christophe de Voogd, in view of this triumph of the new politically correct, which is directed solely against the Western heritage.

WORLD: In

your opinion, was this waiver necessary in the current context?

Christophe de Voogd:

Your question could justify self-censorship. Can the threats suffered by all those, near or far, who question Islam or even denounce Islamism, go that far?