China News Service, August 8 (Zhou Zhuoao and Wang Ji) On August 8, the Chinese version of the original British drama "Normal People", which was popular all over the world, was released in Shanghai. The author of the book, Sally Rooney, uses excellent psychological description and gentle and delicate writing to explore the subtle class relationships, the passion, vulnerability and crisis of first love, and the complex entanglement of family relationships and friendships.

  Sally Rooney places the novel in Sligo, a small town in Ireland. The protagonists are a pair of young men and women-Cornell and Marian, who grew up in the small town. In the novel, the author confronts the various plights of young people in modern society: class differences, native family, intimacy, youth, friendship, personal growth, depression, mind control, campus bullying, and uses delicate and gentle brushwork to try to solve these One sticking point. After the interpretation of the TV series, the new generation finds resonance.

  Literary critic Sun Mengjin said that the novel "Normal Man" has a very good sense of rhythm in the development of the story. Compared with TV dramas, "Normal Man" escapes the time limit through flashbacks and interspersed narration. Sally Rooney describes the loneliness that many people encounter very well. This book is not only about love, but also a history of life."

  It is understood that "Normal Man" has been translated into 46 languages ​​and published worldwide, and it has been ranked first in the bestseller lists of the "New York Times" and "Sunday Times". At present, the Chinese version of "Normal People" has been published in the form of paper books and e-books, and audio books are also being produced. Shanghai Translation Publishing House has also created several interesting cultural and creative products specifically for the publication of this book, which will be launched in the near future. (Finish)