"Use music to pass on the confidence to fight epidemic together"

  Our correspondent in Egypt Zhou Zhou

  "We don't know each other far away, Wanli is still a neighbor, good brothers from China and Egypt, join hands to spread the rainbow together ..." Recently, a song praising China and Egypt for helping each other and fighting against the epidemic caused a warm response in Egypt. Dozens of media outlets such as the Egyptian Evening News, the Charter, and the Pyramid published their lyrics, causing widespread resonance.

  This song titled "Hand in Hand" was launched by the Cairo Chinese Cultural Center. Lyricist Shi Yuewen, director of the Cairo China Cultural Center, said: "China and Egypt have a long history of friendly exchanges between ancient civilizations. In the process of fighting the epidemic, mutual help is moving." In March of this year, Egypt had three The world cultural heritage site of the city lights "China Red" at the same time in the form of a light show to express the firm support of the Egyptian government and people to the Chinese government and people in fighting the epidemic. When the five-star red flag pattern lit up in the ancient Saladin Citadel in Cairo, everyone at the scene was moved and inspired the creation of this song.

  Chinese and Egyptian composers, translators, editors, singers and other active action, through the network communication, based on the existing Chinese lyrics, relay production of Chinese and Arabic version of the song video, hoping to pass this song Spread strength, boost morale, and promote the people of the two countries to join hands in the fight against the epidemic.

  "I feel the friendship and anti-epidemic support from my friends in Egypt from the heart of my song." Egyptian translator Ahmed Said carefully deliberated and translated the lyrics into Arabic. He said that the Egyptian people shouted "China refueling" to provide help for China's anti-epidemic; China reached out in time to provide anti-epidemic materials, share information on epidemic situation and experience in prevention and control for many countries including Egypt. "We thank China for its tremendous contribution to fighting the epidemic." "Just like co-writing this song, we work together to witness the profound friendship between the two countries."

  Umemai, the Cultural Counselor of the Egyptian Embassy in China, praised the song and sang the deep friendship between Egypt and China. Egyptian poet Abile Maldavi commented: "Egyptian-Chinese friendship is not afraid of wind and rain and is a valuable asset." Egyptian musician Ihab Hamid composed for the Arabic version of the song. He said: " I sincerely praise China's anti-epidemic achievements. We can use music to pass on the anti-epidemic confidence. "

  "Our hearts and hearts", "Long live the friendship between Egypt and China", "Egypt and China 'hand in hand'" ... Egyptian netizens have left messages on social media, expressing their sincere wishes for the two countries. The Egyptian parliament member Masood said: "I am proud of the close cooperation between the two ancient civilizations. Together, we will certainly be able to overcome the epidemic as soon as possible."

  (This newspaper Cairo, May 18th)