Direct virtual dialogue sessions organized by the Sheikh Zayed Book Award continued, in cooperation with the Salon of Literary Forum, to honor the winners of its 14th session in 2020.

The Tunisian writer and translator Dr. Mohamed Ait Mihoub was a guest at the third session, which was presented by the Foundation and Chair of the Salon of Literary Forum, Asmaa Siddiq Al-Mutawa, and its translated moderator and Professor of French Language and Literature at Sorbonne University in Abu Dhabi, Dr. Hana Sobhi, who described this hypothetical cross-border dialogue, capable of Continue building bridges of interdependence, bypassing the challenges of isolation in all its manifestations.

Mohamed Ait Mihoub said about his translation of the book "The Romantic Man" by French philosopher and writer Georges Gusdorff (1912-2000) from French to Arabic, that "Romanticism, according to Georges Gusdorf, is not only a literary current, but rather much broader, it is a stream in literature, philosophy and thought. Existentialism as well. Romanism, although historians of literature consider it to have died almost in the middle of the nineteenth century, in fact it has continued in the post ».

And Mihoub considered that "any serious translation must be rich in terms of footnotes, and measured from the angle of what is the cognitive material presented to the reader."

Mohamed Ait Mihoub:

"Translation is many verbs in one verb ... transfer of text from one language to another, and interpretation."

Follow our latest local and sports news and the latest political and economic developments via Google news