(Beijing Winter Olympics) China-Singapore Times Review: "Double Olympic City" Respects the Past and Brings the Future

  China News Agency, Beijing, February 4th, title: "The City of Double Olympics" Respects the Past and Brings to the Future

  China News Agency reporter Wang Zumin

  From 2008 to 2022, from summer to winter, from the "Bird's Nest" blooming and back to the "Bird's Nest" -- in the two clusters of Olympic flames facing each other across time and space, Beijing has completed the world's first "Double Olympic City" certification .

Fireworks explode over the Bird's Nest during a rehearsal for the opening ceremony of the 2022 Beijing Winter Olympics in Beijing, January 30.

Image source: People's Vision

  The Olympic logos scattered all over the city of Beijing and the festive atmosphere lingering in the streets are China's response to the Olympic vision a hundred years ago.

  At the beginning of the last century, the Chinese people in the background of weak and impoverished sent a helpless and heart-wrenching question: When will China be able to participate in the Olympic Games?

When can I win a gold medal at the Olympics?

When will the Olympics be held?

  From Liu Changchun becoming the first Chinese on the Olympic stage in 1932, to Xu Haifeng winning China's first Olympic gold medal in 1984, to Beijing winning the right to host the 2008 Olympic Games, China has spent nearly a hundred years giving the "Three Questions to the Olympics" a Complete answer.

Today, the grand opening of the Beijing Winter Olympics is a perfect "continuation" of China's answer sheet.

  "The City of Double Olympics" is unprecedented.

This "perfection" lies in the fact that China has completed its counterattack in the modern Olympic movement from a laggard to a leader; it lies in the fact that the former "sick man of East Asia" has developed into a sports power that has attracted worldwide attention and has become an indispensable part of the Olympic family. Part of it; more importantly, when ancestors more than 100 years ago issued the "Three Questions about the Olympics", it was unimaginable that the Olympic Games of later generations could forge such a deep "bond" with China.

  When China regained its legal seat in the International Olympic Committee in 1979, the curtain of reform and opening up had just begun, and the history of the new China's Olympic campaign was also an important part of China's reform and opening up.

In the 1980s and 1990s, the Olympic venues became an important stage for displaying China's image and enhancing the confidence of the Chinese people.

  With the overall improvement of China's comprehensive national strength, the bid to host the Olympic Games has become a landmark milestone in China's further development, and has built a two-way bridge between China and the world.

  从2001年北京奥运申办成功,到2008年奥运会顺利举行,这7年里的每一天,北京都在悄然发生着改变。从基础设施到城市环境,从场馆建设到道路交通,从通讯系统到空气质量,从更专业更人性化的服务到更平和更包容的心态……北京在保留六朝古都气韵的同时,完成了成为国际大都市的华丽转身。

  全球逾40亿观众通过电视直播修正着他们对中国认识的偏差,惊叹于这个曾经神秘的东方大国远不止有“功夫”和“美食”。

  而当日历翻至2022年,奥运与中国更是水乳交融。“给中国16天,还世界5000年”,奥运在让中国发生深刻改变的同时,中国也丰富着奥林匹克精神和文化内涵,并为奥林匹克运动在全球均衡及可持续发展做出巨大贡献。

  这份“答卷”更是中国留给未来的遗产。

  对于2008年北京奥运会而言,未来已来。中国以成功申奥为支点的发展盛景,以及正在逐渐成为现实的体育强国梦,正是人们当初理想中的未来。

  为了纪念北京奥运会的成功举办,从2009年起,每年8月8日成为中国“全民健身日”,运动和健康正在成为一个国家的基因,将进一步改变这里每个人的生活方式。

  2015年,北京成功获得2022年冬奥会举办权,另一张有关未来的蓝图也随之展开——

  2015年之前,中国有近1/3的冰雪小项处于发展空白。2015年开始,中国新组建20多个小项的国家队,完善着冬奥版图,并在北京冬奥会上,实现了7个大项、15个分项的全覆盖,中国冰雪运动迎来前所未有的发展良机。

  截至2021年10月,中国已实现“带动三亿人参与冰雪运动”的目标,全国冰雪运动参与人数达到3.46亿。

  国际奥委会主席巴赫称,只有在中国,才能实现这样一个愿景,“可以说是打开了一个新的纪元”。他表示,这将大大改变世界冬季运动版图,带动全球冬季体育产业发展。

  在这张蓝图中,冬奥会也远远超出竞技体育的范畴。从当初将张家口列为举办城市时起,京津冀协同发展就是其中要义。中国踏上第二个百年奋斗目标新征程之际,推动冰雪运动实现新跨越成为国家高质量发展的重要组成部分……

  奥林匹克改变中国,也需要中国;“双奥之城”为世界首座,也属于世界。

  2月4日,是中国农历二十四节气之首的“立春”,这是一个万物复苏、面向未来的起始之日。2022年北京冬奥会在这一天开幕,也拉开了一个新篇章的序幕。在这个篇章里,中国与世界,“一起向未来”!(完)