Nadia Al Dabbas - Kuwait

"I will fight until the last day of my life so that this literature remains Kuwaiti." This remained the motto of the Kuwaiti writer and novelist, Al-Badoun Al-Hakamah, and the Canadian nationality of Nasser Al-Dhafiri until the last day of his life. He died on Wednesday after a conflict with the disease at the age of sixty years in Canada Where he lived his last years.

Nasser, born in Jahra Governorate, north of Kuwait in 1959, emigrated to Canada in 2001 to obtain her nationality and was charged with a non-specific Bidun case to which he belongs.

Al-Dhafiri worked for Kuwait's Al-Watan newspaper for twenty years after graduating from Kuwait University's Faculty of Engineering, but his passion for literature prompted him to obtain a BA in English literature and a master's degree in linguistics.

As soon as the news of his death spread to a large number of Kuwaiti and Arab intellectuals, writers and poets, the social networking sites of Boussum, where both the Kuwaiti and the Bidoon alike expressed sadness at his death, topped Twitter and Som was the focus and material like # Farewell, Nasser Al-Zafairi and Nasser Al-Zafairi.

"The affiliation with this land is not linked to a piece of paper or a substance in the law of nationality, belonging to this country is a feeling and a feeling that no one has a dispute in it," he said in a statement.

"I loved her and I did not marry her, Canada loved me and married her, I love Kuwait more than Canada, and Canada loves more than Kuwait! This is the definition of hell," he said.

Fulfillment of Kuwait
Kuwaiti writer Abdul Wahab Sulaiman, who had a strong friendship with the novelist Nasser al-Dhafiri nine years ago, was a reader of his novels. He told Al-Jazeera Net how much Al-Dhafairi loved Kuwait and that he was keen to visit it annually in November, , And considered it an opportunity to meet as many friends and intellectuals as possible on the sidelines of the exhibition.

Al-Dhafiri's friends honored him a year ago and collected his writings and essays in the book "

Abdul-Wahab said that al-Dhafiri is a humanitarian project, and he is a victim of the issue of identity, citizenship and nationality, and this was his motivation to devote his novel project to this issue without compromising the aesthetics of the novelist art. "The Ruler", while the first novel was "The Witness" and issued in 2013, and the second "Kaliska" and issued in 2015.

Abdul Wahab sums up these three narratives in the fact that they were initially arranged in the narrative of the historical emergence of the Bidun issue. Al-Dhafiri then worked on the issue of the individual's relationship to power and concluded that the Bidun issue was only a migration through a figure named Rumi Al-Roumi who took advantage of the first opportunity To search for identity to become another person when he has acquired a foreign nationality away from his motherland.

Abdel Wahab says Nasser's literary sense was launched during his studies in the 1980s at Kuwait University, where he formed a literary group of his Kuwaiti, Bedouin and Arab colleagues, many of whom later became famous in their own countries.

This group was not only discussing their reading among them, but also writing texts and meeting weekly with professors in the university as well as writers and writers.

In recent years, Al-Dhafiri has been writing regularly for the Kuwaiti newspaper Al-Jarida. He also has several novels, including "Inverted Skies" and "Agar", along with several stories including "The Moon Banquet" and "Wild White."

"Nasir al-Dhafiri, the novel of homeland and foreignness" was the title of the book prepared by the friends of Nasser, including poet and literary Saadia Farah, gratitude and appreciation for his role in providing the library of the Arab novel and its literary impact.

Al-Zafairi embodied the issue of "Bedoons" in his novels, especially the "Jahra Trio" (Al Jazeera Net)

The best night in life
The story of the friendship that Bnasser collected from the very earliest age. He was her neighbor and a friend of her brothers and the relationship between them was strengthened when she was a member of the literary group he formed at the university.

She says that after Nasser told her that the disease was able to coordinate with their friends to prepare a surprise, they collected studies and articles scattered on the pages of newspapers and magazines, and on the various websites of the prince, and presented the book to him at a ceremony that they had attended specifically from Canada, and considered that night the most beautiful nights , But said it was "a night of life".

After graduating Nasser became a partner of her success, working together in a single office in Al Watan. The same circumstances combined the Bidun case and the experience itself, so he prepared her best to understand it. She asked her to write the introduction of his novel "Inverted Sky" And the drafts of his writings, which he always wrote with pencil.

When Zafiri decided to leave for Canada, he came to bid farewell to her. She tried to say, "You are in the dust of the Jahra", so how can you leave your country? But with tears streaming down his cheeks, he replied that he was looking for a future for his children and would not allow them to pass through the suffering he had experienced.

Al-Mufrah stresses that al-Dhafiri never wrote about his new life in Canada, despite his constant insistence on it, but he did not write about Kuwait and Kuwait, and pointed out that the Bidun issue was more evident in his literature after he left the country because he sees the problem more clearly on the other side of the country. Ocean.

Kuwaiti writer Abdul Wahab Suleiman: Nasser was a victim of the issue of identity, citizenship and nationality (Al Jazeera Net)

When he was sick about three years ago, he returned to tell her to leave his country and plant his children in a new land.

Sadia expressed sorrow and pain at the failure of his family to realize his desire to be buried in the land of Kuwait, but she returned to comfort herself by saying that the spirit of Nasser will remain static and suspended the land of Kuwait forever, even if buried away.

Many poets and intellectuals from the generation of Nasser and Saadia have a footprint in the literary life of Kuwait, such poet Mohammed Nabhan, who also left Kuwait to obtain Canadian citizenship, but could not stay away from where he returned and established a publishing house.

There are also Sulayman al-Fuleih, Suleiman al-Mana, poet Dakhil al-Khalifa and storyteller Jassem al-Shammari, all of whom influenced Kuwaiti literary life.

Kuwait and the Kuwaitis can not forget the "teacher" and "the father of the novel," and "Dean of the novel," and other titles launched by the devotees and critics and innovators on the late Ismail Fahad Ismail, who has been saying about himself "I lived in Iraq and they considered me a Kuwaiti, They considered me an Iraqi. "